전주 반주자
찬송 44장 지난 이레 동안에
교독문 39번 시편 95편
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 446장 주 음성 외에는
대표 기도 1부_유지혜 간사 2부_ 최선호 권사
성경말씀 누가복음 23:33~43
찬양 FKCC Choir & Orchestra, Conductor 김기영
I AM (나는)
Music by Mark Hayes
설교 유민용 목사
자기의 하는 것을 알지 못함이니이다 (For They Know Not What They Do)
헌금 다함께
성도여 다함께 (Come, Christians, Join to Sing)
Arr. by Mark Hayes, Setting for Piano Quintet by Keeyoung Kim
Violin I 김채원, Violin II 황예지, Viola 오세은, Cello 김민경, Piano 이성현
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 144장 예수 나를 위하여
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 누가복음 23:33~43

33 해골이라 하는 곳에 이르러 거기서 예수를 십자가에 못 박고 두 행악자도 그렇게 하니 하나는 우편에, 하나는 좌편에 있더라  34 이에 예수께서 가라사대 아버지여 저희를 사하여 주옵소서 자기의 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 저희가 그의 옷을 나눠 제비뽑을새  35 백성은 서서 구경하며 관원들도 비웃어 가로되 저가 남을 구원하였으니 만일 하나님의 택하신 자 그리스도여든 자기도 구원할지어다 하고  36 군병들도 희롱하면서 나아와 신 포도주를 주며  37 가로되 네가 만일 유대인의 왕이어든 네가 너를 구원하라 하더라 38 그의 위에 이는 유대인의 왕이라 쓴 패가 있더라 39 달린 행악자 중 하나는 비방하여 가로되 네가 그리스도가 아니냐 너와 우리를 구원하라 하되 40 하나는 그 사람을 꾸짖어 가로되 네가 동일한 정죄를 받고서도 하나님을 두려워 아니하느냐 41 우리는 우리의 행한 일에 상당한 보응을 받는 것이니 이에 당연하거니와 이 사람의 행한 것은 옳지 않은 것이 없느니라 하고  42 가로되 예수여 당신의 나라에 임하실 때에 나를 생각하소서 하니 43 예수께서 이르시되 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 네가 나와 함께 낙원에 있으리라 하시니라 (쉬운말 성경)

33 When they came to a place called The Skull,[e] they nailed him to the cross. And the criminals were also crucified—one on his right and one on his left. 34 Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.”[f] And the soldiers gambled for his clothes by throwing dice.[g] 35 The crowd watched and the leaders scoffed. “He saved others,” they said, “let him save himself if he is really God’s Messiah, the Chosen One.” 36 The soldiers mocked him, too, by offering him a drink of sour wine. 37 They called out to him, “If you are the King of the Jews, save yourself!” 38 A sign was fastened above him with these words: “This is the King of the Jews.” 39 One of the criminals hanging beside him scoffed, “So you’re the Messiah, are you? Prove it by saving yourself—and us, too, while you’re at it!” 40 But the other criminal protested, “Don’t you fear God even when you have been sentenced to die? 41 We deserve to die for our crimes, but this man hasn’t done anything wrong.” 42 Then he said, “Jesus, remember me when you come into your Kingdom.” 43 And Jesus replied, “I assure you, today you will be with me in paradise.” (New Living Translation)

전주 반주자
찬송 64장 기뻐하며 경배하세
교독문 77번 요한복음 3장
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 304장 그 크신 하나님의 사랑
대표 기도 1부_전한나 교사 2부_최지원 집사
성경말씀 누가복음 20:27~38
찬양 FKCC Choir & Orchestra, Conductor 김기영
주와 함께 걸어가리 (A Closer Walk with Thee)
김기영 시/곡
설교 유민용 목사
네가 나를 믿느냐 (Do You Believe This?)
헌금 다함께
선한 목자 되신 우리 주 (Savior, Like a Shepherd Lead Us)
Arr. by Keeyoung Kim
Violin I 최주하, Violin II 표상은, Cello I 심예인, Cello II 김유림, Piano 김자영
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 457장 겟세마네 동산의
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 누가복음 20:27~38

27 ○ 부활이 없다고 주장하는 사두개파 사람들 몇 명이 예수께 와서 물었다. 28 “선생님, 모세의 율법을 보면, ‘만일 어떤 사람이 자식 없이 죽으면, 동생이 그 형수와 결혼하여, 죽은 사람의 대를 이을 자식을 낳아 주어야 한다.’라고 되어 있습니다. 29 그런데 어느 집에 일곱 형제가 살고 있었습니다. 맏형이 결혼을 했는데, 자식 없이 죽었습니다. 30 그래서 둘째가 그 형수와 결혼했지만, 그 역시 자식을 두지 못하고 죽었습니다. 31 그래서 차례대로 일곱 형제가 다 그 여자와 결혼했지만, 아무도 자식을 남기지 못한 채 죽고 말았습니다. 32 그러다가 마침내 그 여자마저도 죽었습니다. 33 그러면 부활 때에, 그 여자는 누구의 아내가 되어야 합니까? 일곱 형제가 다 그 여자를 아내로 삼았으니 말입니다!34 ○ 예수께서 그들에게 대답하셨다. “이 세상 사람들은 시집도 가고, 장가도 가오. 35 그러나 죽었다가 다시 살아나, 하늘나라에 들어갈 자격을 얻은 사람들은 시집도 가지 않고, 장가도 가지 않소. 36 그들은 천사들과 같아져서, 더 이상 죽음을 경험하지도 않소. 그들은 죽었다가 다시 살아나 새로운 생명을 얻은 부활의 자녀들이므로, 곧 하나님의 자녀들이오. 37 옛적의 모세도 불에 타면서도 없어지지 않는 떨기나무를 언급하는 대목에서, 죽은 사람들의 부활에 대해 보여주지 않았소? 그때에 모세는 하나님을 ‘아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님’이라고 불렀소. 38 이처럼 하나님께서는 죽은 자들의 하나님이 아니라, 살아 있는 자들의 하나님이시오. 그러므로 하나님께는 모든 자들이 다 살아 있소. (쉬운말 성경)

 

 

27 Then Jesus was approached by some Sadducees—religious leaders who say there is no resurrection from the dead. 28 They posed this question: “Teacher, Moses gave us a law that if a man dies, leaving a wife but no children, his brother should marry the widow and have a child who will carry on the brother’s name.[c29 Well, suppose there were seven brothers. The oldest one married and then died without children. 30 So the second brother married the widow, but he also died. 31 Then the third brother married her. This continued with all seven of them, who died without children. 32 Finally, the woman also died. 33 So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her!” 34 Jesus replied, “Marriage is for people here on earth. 35 But in the age to come, those worthy of being raised from the dead will neither marry nor be given in marriage. 36 And they will never die again. In this respect they will be like angels. They are children of God and children of the resurrection. 37 “But now, as to whether the dead will be raised—even Moses proved this when he wrote about the burning bush. Long after Abraham, Isaac, and Jacob had died, he referred to the Lord[d] as ‘the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’[e38 So he is the God of the living, not the dead, for they are all alive to him.”(New Living Translation)

전주 반주자
찬송 15장 하나님의 크신 사랑
교독문 76번 요한복음 1장
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 447장 이 세상 끝날까지
대표 기도 1부_이주성 교사 2부_노명훈 집사
성경말씀 누가복음 19:1~10
찬양 FKCC Choir & Orchestra, Conductor 김기영
임하소서 주 뜻 이루소서 (Hymn of the Spirit)
Music by Russell Nagy
설교 유민용 목사
내 삶에 찾아오신 주님 (The Lord Who Comes to My Life)
헌금 다함께
저 장미꽃 위에 이슬 (In the Garden)
Arr. by Patti Drennan / Setting for Quartet by Keeyoung Kim
Flute 김정윤, Violin 문하은, Cello 공수빈, Piano 김선민
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 563장 예수 사랑하심을
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 누가복음 19:1~10

1 예수께서 여리고 성읍에 들어가, 거리를 지나가실 때였다. 2 거기에는 ‘삭개오’라 불리는 사람이 있었다. 그는 세리장이었고, 큰 부자였다. 3 삭개오는 예수를 보려고 애썼지만, 키가 작은데다가 사람들에게 떠밀려 예수를 볼 수가 없었다. 4 그래서 그는 일행을 앞질러 달려가, 길가에 있는 뽕나무 위로 올라갔다. 5 일행이 그곳에 이르자, 예수께서 위를 쳐다보시고 삭개오를 부르셨다. “삭개오여! 어서 내려오시오. 오늘은 내가 당신의 집에서 묵어야 하겠소.6 그러자 삭개오는 얼른 내려와서, 크게 기뻐하면서 예수를 자기 집으로 모셔들였다. 7 이것을 보고서, 사람들이 서로 수군거리며 “아니, 예수께서 죄인의 집에 묵으시려고 들어가시다니!” 하고 말했다. 8 삭개오는 일어서서 주님 앞에 이렇게 말했다. “주님, 제 재산의 절반을 가난한 사람들에게 나눠 주겠습니다. 그리고 만일 제가 남을 속여서 빼앗은 것이 있다면, 네 배로 갚겠습니다.9 예수께서 삭개오에게 말씀하셨다. “오늘 이 집에 구원이 이르렀소. 이제 이 사람도 아브라함의 자손이오. 10 보시오, 인자는 잃어버린 사람을 찾아 구원하러 이 땅에 왔소. (쉬운말 성경)

 

1 Jesus entered Jericho and made his way through the town. 2 There was a man there named Zacchaeus. He was the chief tax collector in the region, and he had become very rich. 3 He tried to get a look at Jesus, but he was too short to see over the crowd. 4 So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree beside the road, for Jesus was going to pass that way.5 When Jesus came by, he looked up at Zacchaeus and called him by name. “Zacchaeus!” he said. “Quick, come down! I must be a guest in your home today.”6 Zacchaeus quickly climbed down and took Jesus to his house in great excitement and joy. 7 But the people were displeased. “He has gone to be the guest of a notorious sinner,” they grumbled.8 Meanwhile, Zacchaeus stood before the Lord and said, “I will give half my wealth to the poor, Lord, and if I have cheated people on their taxes, I will give them back four times as much!”9 Jesus responded, “Salvation has come to this home today, for this man has shown himself to be a true son of Abraham. 10 For the Son of Man[a] came to seek and save those who are lost.”(New Living Translation)

전주 반주자
찬송 29장 성도여 다함께
교독문 20번 시편 33편
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 405장 주의 친절한 팔에 안기세
대표 기도 1부_김동기 교사 2부_이병준 집사
성경말씀 누가복음 18:1~14
찬양 FKCC Choir & Orchestra, Conductor 김기영
위대한 주 메들리 (Great and Mighty God Medley)
김선민 편곡
설교 유민용 목사
하나님 앞에 서는 기도 (Standing in Prayer Before God)
헌금 다함께
예수는 나의 힘이요 (Jesus Is All the World to Me)
Arr. by Mark Hayes / Setting for Quintet by Keeyoung Kim
Flute 김정윤, Oboe 김정민, Soprano Saxophone 김종환, Bassoon 정희정, Piano 김자영
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 338장 내 주를 가까이 하게 함은
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 누가복음 18:1~14

1 예수께서 제자들에게 끈질기게 기도하고 낙심하지 말아야 한다는 사실을 가르치시기 위해, 비유를 들어 말씀하셨다. 2 “어떤 도시에 사람들을 무시하고, 하나님도 두려워하지 않는 불의한 재판관이 있었다. 3 그런데 그 도시에 살고 있는 한 과부가 그를 줄곧 찾아가서 졸라대기를, ‘재판관님, 저의 억울한 처지를 들으시고, 법으로 제 권리를 찾게 해 주십시오.’ 하였다. 4 그러나 그 재판관은 오랫동안 그 과부의 말을 들은 척도 하지 않고 계속 무시해 왔다. 그러다가 그는 결국 이런 생각을 하게 되었다. ‘나는 하나님도 두려워하지 않고, 사람들에 대해서도 관심이 없는 사람이다. 5 하지만 이 과부가 이토록 줄기차게 나를 찾아와 성가시게 하니, 할 수 없이 그의 권리를 찾아 주어야겠다. 그렇지 않으면, 앞으로도 계속 나를 찾아와서 아주 귀찮게 졸라댈 것이다.’” 6 주님께서 계속 말씀하셨다. “너희는 이 불의한 재판관이 하는 말을 귀담아 들어라. 7 하물며 하나님께서 밤낮으로 부르짖는 자기 백성의 간구를 어찌 들어주지 않겠느냐? 어찌 계속 모른 체하고, 그냥 내버려둘 수가 있겠느냐? 8 내가 진정으로 너희에게 말한다. 하나님께서는 밤낮 부르짖는 자기 백성의 간구를 들으시고, 신속하게 그들의 권리를 찾아주실 것이다. 그러나 인자가 다시 돌아올 때, 과연 세상에서 이 같은 믿음을 지니고 사는 사람을 찾을 수 있을는지, 그것이 걱정이구나! 9 자기들만 옳다고 생각하면서, 다른 사람들을 업신여기는 사람들을 향해 예수께서 비유로 말씀하셨다. 10 “두 사람이 기도하러 성전에 올라갔소. 한 사람은 바리새파 사람이었고, 다른 한 사람은 세리였소. 11 바리새파 사람은 따로 서서 이렇게 기도했소. ‘하나님, 저는 남의 것을 빼앗는 강도나 정직하지 못한 사기꾼이나 간음을 저지르는 그런 사람이 아니라는 것이 얼마나 감사한지요! 더구나 저기 있는 세리와도 같지 않습니다. 12 저는 일주일에 두 번씩 금식하고, 십일조를 꼬박꼬박 하나님께 바치고 있습니다.13 그런데 세리는 멀찌감치 서서 감히 하늘을 우러러볼 생각도 못하고, 가슴을 치며 기도하기를 ‘오 하나님, 이 죄인을 불쌍히 여기시고 자비를 베풀어 주소서.’하였소. 14 내가 당신들에게 분명히 말하겠소. 결국 하나님께 의롭다는 인정을 받고서 집으로 돌아간 사람은 저 바리새파 사람이 아니라, 바로 이 세리요. 이처럼 누구든지 자기를 높이는 사람은 낮아지고, 자기를 낮추는 사람은 높아질 것이오. (쉬운말 성경)

 

 

1 One day Jesus told his disciples a story to show that they should always pray and never give up. 2 “There was a judge in a certain city,” he said, “who neither feared God nor cared about people. 3 A widow of that city came to him repeatedly, saying, ‘Give me justice in this dispute with my enemy.’ 4 The judge ignored her for a while, but finally he said to himself, ‘I don’t fear God or care about people, 5 but this woman is driving me crazy. I’m going to see that she gets justice, because she is wearing me out with her constant requests!’” 6 Then the Lord said, “Learn a lesson from this unjust judge. 7 Even he rendered a just decision in the end. So don’t you think God will surely give justice to his chosen people who cry out to him day and night? Will he keep putting them off? 8 I tell you, he will grant justice to them quickly! But when the Son of Man[a] returns, how many will he find on the earth who have faith?” 9 Then Jesus told this story to some who had great confidence in their own righteousness and scorned everyone else: 10 “Two men went to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a despised tax collector. 11 The Pharisee stood by himself and prayed this prayer[b]: ‘I thank you, God, that I am not like other people—cheaters, sinners, adulterers. I’m certainly not like that tax collector! 12 I fast twice a week, and I give you a tenth of my income.’ 13 “But the tax collector stood at a distance and dared not even lift his eyes to heaven as he prayed. Instead, he beat his chest in sorrow, saying, ‘O God, be merciful to me, for I am a sinner.’ 14 I tell you, this sinner, not the Pharisee, returned home justified before God. For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”(New Living Translation)

전주 반주자
찬송 31장 찬양하라 복되신 구세주 예수
교독문 16번 시편 28편
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 490장 주여 지난 밤 내꿈에
대표 기도 1부_김수하 교사/2부_유미경 권사
성경말씀 누가복음 17:11~19
찬양 Trumpet solo 조민준, FKCC Choir & Orchestra, Conductor 김기영
문들아 머리들라 (Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gate)
Music by E. L. Ashford
설교 유민용 목사
당신의 믿음이 당신을 구원하였소 (Your Faith Has Made You Well)
헌금 다함께
놀라운 주의 사랑
Music by John Purifoy / Setting for 5tet by Keeyoung Kim
Violin 1 김지수, Violin 2 김채원, Cello 1 김유림, Cello 2 박연수, Piano 김선민
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 438장 내 영혼이 은총 입어
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 누가복음 17:11~19

11 ○ 예수께서 예루살렘으로 올라가시는 도중, 갈릴리와 사마리아의 경계를 지나가시게 되었다. 12 어떤 마을에 들어가시다가, 예수께서는 나병환자 열 사람을 만났다. 그들은 멀리 떨어진 곳에 서서 예수께 크게 소리를 질렀다. 13 “예수 선생님, 저희를 불쌍히 보시고, 저희에게 자비를 베풀어 주십시오!14 예수께서 그들을 보시고 말씀하셨다. “가시오, 제사장에게 가서 당신들의 몸을 보이시오.” 그래서 그들은 제사장에게로 가는데, 가는 도중에 모두 병이 나았다. 15 그들 가운데 한 사람이 예수께 돌아와서, 큰 소리로 하나님을 찬양했다. 16 그는 예수의 발 앞에 엎드려, 예수께 감사를 드렸다. 그는 사마리아 사람이었다. 17 예수께서 그에게 물으시기를 “열 사람이 깨끗하게 낫지 아니하였소? 그런데 나머지 아홉은 어디 있소? 18 고침 받은 후, 하나님께 영광을 돌리려고 내게 돌아온 사람은 이 이방인 한 사람밖에 없는 것이오?” 하셨다. 19 그리고는, 예수께서 그에게 말씀하셨다. “자, 일어나 가시오. 당신의 믿음이 당신을 구원하였소.(쉬운말 성경)

 

 

11 As Jesus continued on toward Jerusalem, he reached the border between Galilee and Samaria. 12 As he entered a village there, ten men with leprosy stood at a distance, 13 crying out, “Jesus, Master, have mercy on us!” 14 He looked at them and said, “Go show yourselves to the priests.”[b] And as they went, they were cleansed of their leprosy. 15 One of them, when he saw that he was healed, came back to Jesus, shouting, “Praise God!” 16 He fell to the ground at Jesus’ feet, thanking him for what he had done. This man was a Samaritan. 17 Jesus asked, “Didn’t I heal ten men? Where are the other nine? 18 Has no one returned to give glory to God except this foreigner?” 19 And Jesus said to the man, “Stand up and go. Your faith has healed you."(New Living Translation)