주보 모음
전주 | 반주자 |
찬송 | |
교독문 | |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 93장 예수는 나의 힘이요 |
대표 기도 | 유미경 집사 |
성경말씀 | 시편 46 |
찬양 | Violin 조혜수, Cello 김수아, Piano 김기영 |
주는 나의 참 친구 I'll Be a Friend of His | |
Music by John W. Peterson / Arr. by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
우리의 피난처가 되시는 하나님 (God Is Our Fortress) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 315장 내 주 되신 주를 참 사랑하고 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 시편 46
1 <택한 사람을 보호하시는 하나님-고라 자손의 시. 알라못 에 맞춰 지휘자를 따라 부른 노래> 하나님은 우리의 피난처시며 힘이십니다. 어려울 때에 언제나 우리를 돕는 분이십니다.
2 그래서 우리는 땅이 흔들려도, 산들이 바닷속으로 무너져 내려도
3 바닷물이 넘실거리고, 파도가 치고, 사나운 바다에 산들이 흔들려도 두려워하지 않을 것입니다. (셀라)
4 가장 높으신 분이 사시는 성소, 하나님의 성에 기쁨을 가져다 주는 시내가 하나 있습니다.
5 하나님이 그 성 안에 계시므로, 그 성이 흔들리지 않을 것입니다. 하나님께서 새벽부터 그 성을 도우실 것입니다.
6 나라들이 떨며 왕국들마다 흔들거립니다. 그가 목소리를 높이시자, 땅이 녹아 내립니다.
7 만군의 여호와가 우리와 함께 계십니다. 야곱의 하나님은 우리의 피난처이십니다. (셀라)
8 와서 여호와께서 하신 일을 보십시오. 주께서 이 땅을 폐허가 되게 하셨습니다.
9 주는 온 땅에서 전쟁을 그치시고 활을 꺾으시고 창을 부러뜨리시며 방패를 불로 사르십니다.
10 “조용히 하여라. 내가 하나님인 것을 알라. 나는 모든 나라들 위에 높임을 받을 것이며, 온 지구상에서 가장 높은 자가 될 것이다.”
11 만군의 여호와가 우리와 함께 계십니다. 야곱의 하나님은 우리의 피난처이십니다. (셀라)
1 [For the choir director: A song of the descendants of Korah, to be sung by soprano voices①.] God is our refuge and strength, always ready to help in times of trouble.
2 So we will not fear when earthquakes come and the mountains crumble into the sea.
3 Let the oceans roar and foam. Let the mountains tremble as the waters surge! Interlude
4 A river brings joy to the city of our God, the sacred home of the Most High.
5 God dwells in that city; it cannot be destroyed. From the very break of day, God will protect it.
6 The nations are in chaos, and their kingdoms crumble! God's voice thunders, and the earth melts!
7 The LORD of Heaven's Armies is here among us; the God of Israel is our fortress. Interlude
8 Come, see the glorious works of the LORD. See how he brings destruction upon the world.
9 He causes wars to end throughout the earth. He breaks the bow and snaps the spear; he burns the shields with fire.
10 "Be still, and know that I am God! I will be honored by every nation. I will be honored throughout the world."
11 The LORD of Heaven's Armies is here among us; the God of Israel is our fortress. Interlude
전주 | 반주자 |
찬송 | 없음 |
교독문 | 없음 |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 91장 슬픈 마음 있는 사람 |
대표 기도 | 손혜주 권사 |
성경말씀 | 시편 100편 |
찬양 | Tenor 백동휘, Piano 안화영 |
거룩한 성 The Holy City | |
Music by Stephen Adams | |
설교 | 김태환 목사 |
우리는 하나님의 백성입니다 (We Are God's People) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 383장 눈을 들어 산을 보니 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 시편 100편
1 온 땅이여, 여호와께 즐겁게 외치십시오.
2 즐거움으로 여호와를 섬기십시오. 기쁨의 노래를 부르면서 그분 앞으로 나아오십시오.
3 여호와께서 우리의 하나님이심을 아십시오. 그분이 우리를 지으셨으니, 우리는 그분의 것입니다. 우리는 그분의 백성이며 그분이 돌보는 양 떼들입니다.
4 감사의 노래를 부르면서 그분의 성문으로 들어가십시오. 찬양을 드리면서 그분의 뜰 안으로 들어가십시오. 그분에게 감사하고 그분의 이름을 찬양하십시오.
5 여호와는 선하시며, 그분의 사랑은 영원합니다. 그분의 성실하심은 대대로 이어질 것입니다.
1 Shout with joy to the Lord, all the earth!
2 Worship the Lord with gladness. Come before him, singing with joy.
3 Acknowledge that the Lord is God! He made us, and we are his. We are his people, the sheep of his pasture.
4 Enter his gates with thanksgiving; go into his courts with praise. Give thanks to him and praise his name.
5 For the Lord is good. His unfailing love continues forever, and his faithfulness continues to each generation.
전주 | 반주자 |
찬송 | 43장 즐겁게 안식할 날 |
교독문 | No. 1 (시편1편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 438장 내 영혼이 은총 입어 |
대표 기도 | Lisa Jung 교사 (1부)/이상준 집사 (2부) |
성경말씀 | 창세기 1:1-5 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
예수는 나의 힘이요 Jesus Is All the World to Me | |
Music by Will L. Thompson / Arr. by Mark Hayes | |
설교 | 김태환 목사 |
영적인 훈련 4 (Train Yourself for Godliness) | |
헌금 | 다함께 |
주 날 인도하시네 He Leadeth Me | |
Music by Mary McDonald / Arr. by Keeyoung Kim | |
Flute I 오지선, Flute II 이유진, Piano 안화영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 382장 너 근심 걱정 말아라 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 창세기 1:1-5
1 태초에 하나님께서 하늘과 땅을 창조하셨습니다. 2 그런데 그 땅은 지금처럼 짜임새 있는 모습이 아니었고, 생물 하나 없이 텅 비어 있었습니다. 어둠이 깊은 바다를 덮고 있었고, 하나님의 영은 물 위에서 움직이고 계셨습니다. 3 그 때에 하나님께서 말씀하셨습니다. “빛이 생겨라!” 그러자 빛이 생겼습니다. 4 그 빛이 하나님께서 보시기에 좋았습니다. 하나님께서 빛과 어둠을 나누셨습니다.
5 하나님께서는 빛을 ‘낮’이라 부르시고, 어둠을 ‘밤’이라 부르셨습니다. 저녁이 지나고 아침이 되니, 이 날이 첫째 날이었습니다.
1 In the beginning God created the heavens and the earth. 2 The earth was formless and empty, and darkness covered the deep waters. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters. 3 Then God said, "Let there be light," and there was light. 4 And God saw that the light was good. Then he separated the light from the darkness. 5 God called the light "day" and the darkness "night." And evening passed and morning came, marking the first day.
전주 | 반주자 |
찬송 | 15장 하나님의 크신 사랑 |
교독문 | No. 35 (시편 84편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 405장 주의 친절한 팔에 안기세 |
대표 기도 | 전희영 교사 (1부)/이재섭 집사 (2부) |
성경말씀 | 누가복음 11:1-4 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
능력의 주 십자가 Power of the Cross | |
Music by Lew King | |
설교 | 김태환 목사 |
영적인 훈련 3 (Train Yourself for Godliness) | |
헌금 | 다함께 |
놀라운 주의 사랑 | |
Music by John Purifoy | |
FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 302장 내 주 하나님 넓고 큰 은혜는 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 누가복음 11:1-4
1 예수님께서 어떤 곳에서 기도하고 계셨을 때입니다. 예수님께서 기도를 마치시자, 제자들 가운데 하나가 와서 말했습니다. “주님, 요한이 자기 제자들에게 기도하는 것을 가르쳐 준 것처럼 우리에게도 가르쳐 주십시오.”
2 예수님께서 제자들에게 말씀하셨습니다. “너희는 기도할 때 이렇게 하여라. ‘아버지여, 아버지의 이름이 거룩하게 여김을 받으소서. 아버지의 나라가 오게 하소서.
3 날마다 우리에게 필요한 양식을 주시고
4 우리가 우리에게 빚진 모든 사람을 용서하오니, 우리의 죄도 용서하여 주소서. 그리고 우리를 시험에 빠지지 않게 하소서."
1 Once Jesus was in a certain place praying. As he finished, one of his disciples came to him and said, "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."
2 Jesus said, "This is how you should pray. "Father, may your name be kept holy. May your Kingdom come soon.
3 Give us each day the food we need①, / ①Or Give us each day our food for the day; or Give us each day our food for tomorrow
4 and forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. And don't let us yield to temptation①." / ①Or And keep us from being tested
전주 | 반주자 |
찬송 | 73장 내 눈을 들어 두루 살피니 |
교독문 | No. 71 (이사야 55장) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 369장 죄짐 맡은 우리 구주 |
목회 기도 | 담임목사 (1부/2부) |
성경말씀 | 빌립보서 4:6-9 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Soprano Solo 박지민, Conductor 김기영 |
날 오라 하신다 I Hear Thy Welcome Voice | |
Music by Lewis Hartsough / Arr. by Bob Burroughs | |
설교 | 김태환 목사 |
영적인 훈련 2 (Train Yourself for Godliness) | |
헌금 | 다함께 |
누가 우리를 그 사랑에서 끊으리 No One Can Separate Us | |
Words and Music by 김선민 | |
Soprano 박지민, Piano 김선민 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 364장 내 기도하는 그 시간 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 빌립보서 4:6-9
6 아무 것도 걱정하지 말고 필요한 것을 하나님께 구하고 아뢰십시오. 감사하는 마음으로 하나님께 말씀드리십시오.
7 그러면 우리 주 예수 그리스도 안에서 그 어느 누구도 측량할 수 없는 평안이 여러분의 마음과 생각 가운데 풍성히 임할 것입니다.
8 형제 여러분, 선함을 추구하며 가치가 있는 것들에 마음을 쏟기 바랍니다. 참되고, 고상하고, 옳고, 순결하며, 아름답고, 존경할 만한 것들을 생각하십시오.
9 여러분이 내게서 배운 것과 받은 것들을 행동으로 옮기십시오. 그러면 평화의 하나님께서 여러분과 함께 하실 것입니다.
6 Don't worry about anything; instead, pray about everything. Tell God what you need, and thank him for all he has done.
7 Then you will experience God's peace, which exceeds anything we can understand. His peace will guard your hearts and minds as you live in Christ Jesus.
8 And now, dear brothers and sisters, one final thing. Fix your thoughts on what is true, and honorable, and right, and pure, and lovely, and admirable. Think about things that are excellent and worthy of praise.
9 Keep putting into practice all you learned and received from me-everything you heard from me and saw me doing. Then the God of peace will be with you.