주보 모음
전주 | 반주자 |
찬송 | 125장 천사들의 노래가 |
교독문 | No. 120 (성탄절2) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 304장 그 크신 하나님의 사랑 |
대표 기도 | 황찬미 교사 (1부)/김진구 권사 (2부) |
성경말씀 | 누가복음 2:8-12 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
만백성 맞아라 Let Us Receive Our King | |
Music by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
크리스천으로 산다는 것은 (XIV) (To Live As A Christian) | |
헌금 | 다함께 |
A Christmas Festival | |
Arr. by Leroy Anderson / Setting for Piano Septet by Keeyoung Kim | |
Violin I 조혜수, Violin II 박소리, Viola 오세은, Cello I 홍예진, Cello II 이영숙, Cello III 김수아, Piano 이지연 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
특별 순서 | 세례/입교식 담임목사 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 115장 기쁘다 구주 오셨네 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 누가복음 2:8-12
8 그 근처 들판에서 목자들이 밤에 양 떼를 지키고 있었습니다.
9 주님의 천사가 갑자기 이들 앞에 나타났습니다. 주님의 영광이 그들을 둘러 비추자, 이들은 몹시 두려워하였습니다.
10 천사가 그들에게 말했습니다. “두려워 마라. 보아라. 모든 백성을 위한 큰 기쁨의 소식을 가지고 왔다.
11 오늘 다윗의 마을에 너희를 위하여 구세주께서 태어나셨다. 그는 곧 그리스도 주님이시다.
12 포대기에 싸여 구유에 누워 있는 아기를 볼 것인데, 이것이 너희에게 주는 증거이다.”
8 That night there were shepherds staying in the fields nearby, guarding their flocks of sheep.
9 Suddenly, an angel of the Lord appeared among them, and the radiance of the Lord's glory surrounded them. They were terrified,
10 but the angel reassured them. "Don't be afraid!" he said. "I bring you good news that will bring great joy to all people.
11 The Savior?yes, the Messiah, the Lord?has been born today in Bethlehem, the city of David!
12 And you will recognize him by this sign: You will find a baby wrapped snugly in strips of cloth, lying in a manger."
전주 | 반주자 |
찬송 | 105장 오랫동안 기다리던 |
교독문 | No. 116 (대강절2) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 84장 온 세상이 캄캄하여서 |
대표 기도 | 김세희 전도사 (1부)/한그루 집사 (2부) |
성경말씀 | 마태복음 5:9, 로마서 12:17-21 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
알렐루야! 높이 계신 주께 영광 Alleluja! Gloria in the Highest | |
Music by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
크리스천으로 산다는 것은 (XIII) (To Live As A Christian) | |
헌금 | 다함께 |
알렐루야! 높이 계신 주께 영광 Alleluja! Gloria in the Highest | |
Music by Keeyoung Kim | |
FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
특별 순서 | 영아를 위한 축복기도 담임목사 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 412장 내 영혼의 그윽히 깊은 데서 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마태복음 5:9, 로마서 12:17-21
9 평화를 위해 일하는 사람은 복이 있다. 그들이 하나님의 아들이라고 불릴 것이다.
Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
17 아무에게도 악을 악으로 갚지 마십시오. 모든 사람이 보기에 선한 일을 하십시오.
18 여러분 쪽에서 할 수 있는 일이라면 모든 사람과 더불어 화평하게 지내십시오.
19 사랑하는 여러분, 여러분이 직접 원수를 갚지 말고 하나님의 진노에 맡기십시오. 성경에 이렇게 기록되어 있습니다. “주님께서 말씀하시기를, ‘원수 갚는 것이 나에게 있으니 내가 갚을 것이라.’”
20 여러분은 이렇게 하십시오. “원수가 먹을 것이 없어 굶고 있으면 먹을 것을 주고, 목말라 하면 마실 것을 주십시오. 그렇게 하는 것은 그의 머리 위에 숯불을 쌓는 것이기 때문입니다.”
21 악에게 지지 말고 선으로 악을 이기십시오.
17 Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everybody.
18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
19 Do not take revenge, my friends, but leave room for God's wrath, for it is written: "It is mine to avenge; I will repay,"① says the Lord. / ①Deut 32.35 says the LORD.
20 On the contrary: "If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head."① /①Prov 25.21-22
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
전주 | 반주자 |
찬송 | 104장 곧 오소서 임마누엘 |
교독문 | No. 115 (대강절1) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 91장 슬픈 마음 있는 사람 |
목회 기도 | 담임목사 (1부/2부) |
성경말씀 | (1부) 출애굽기 19:5-6 / (2부) 말라기 3:1-5 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
날 새롭게 하소서 Renueva-me | |
곽유리 시 / 김기영 곡 | |
설교 | (1부) 유민용 목사 / (2부) 김기석 목사 |
(1부) 원하고, 바라고, 기도합니다 (Wanting, Hoping And Praying) / (2부) 기다리는 사람들 (People Who Are Waiting) () | |
헌금 | 다함께 |
온 천하 만물 우러러 All Creatures of Our God and King | |
Arr. by Mark Hayes & Keeyoung Kim | |
FKCC String Orchestra, Conductor 김기영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 264장 정결하게 하는 샘이 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: (1부) 출애굽기 19:5-6 / (2부) 말라기 3:1-5
5 세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약을 지키면 너희는 모든 민족 중에서 내 소유가 되겠고
6 너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라 너는 이 말을 이스라엘 자손에게 전할지니라
5 Now if you will obey me and keep my covenant, you will be my own special treasure from among all the peoples on earth; for all the earth belongs to me.
6 And you will be my kingdom of priests, my holy nation.' This is the message you must give to the people of Israel."
1 만군의 여호와가 이르노라 보라 내가 내 사자를 보내리니 그가 내 앞에서 길을 준비할 것이요 또 너희가 구하는 바 주가 갑자기 그의 성전에 임하시리니 곧 너희가 사모하는 바 언약의 사자가 임하실 것이라
2 그가 임하시는 날을 누가 능히 당하며 그가 나타나는 때에 누가 능히 서리요 그는 금을 연단하는 자의 불과 표백하는 자의 잿물과 같을 것이라
3 그가 은을 연단하여 깨끗하게 하는 자 같이 앉아서 레위 자손을 깨끗하게 하되 금, 은 같이 그들을 연단하리니 그들이 공의로운 제물을 나 여호와께 바칠 것이라
4 그 때에 유다와 예루살렘의 봉헌물이 옛날과 고대와 같이 나 여호와께 기쁨이 되려니와
5 내가 심판하러 너희에게 임할 것이라 점치는 자에게와 간음하는 자에게와 거짓 맹세하는 자에게와 품꾼의 삯에 대하여 억울하게 하며 과부와 고아를 압제하며 나그네를 억울하게 하며 나를 경외하지 아니하는 자들에게 속히 증언하리라 만군의 여호와가 말하였느니라
1 “Look! I am sending my messenger, and he will prepare the way before me. Then the Lord you are seeking will suddenly come to his Temple. The messenger of the covenant, whom you look for so eagerly, is surely coming,” says the Lord of Heaven’s Armies.
2 “But who will be able to endure it when he comes? Who will be able to stand and face him when he appears? For he will be like a blazing fire that refines metal, or like a strong soap that bleaches clothes.
3 He will sit like a refiner of silver, burning away the dross. He will purify the Levites, refining them like gold and silver, so that they may once again offer acceptable sacrifices to the Lord.
4 Then once more the Lord will accept the offerings brought to him by the people of Judah and Jerusalem, as he did in the past.
5 “At that time I will put you on trial. I am eager to witness against all sorcerers and adulterers and liars. I will speak against those who cheat employees of their wages, who oppress widows and orphans, or who deprive the foreigners living among you of justice, for these people do not fear me,” says the Lord of Heaven’s Armies.
전주 | 반주자 | ||||||
찬송 | 589장 넓은 들에 익은 곡식 | ||||||
교독문 | No. 105 (감사절1) | ||||||
기원 | 인도자 | ||||||
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 | ||||||
신앙 고백 | 사도신경 | ||||||
찬송 | 390장 예수가 거느리시니 | ||||||
대표 기도 | 김태환 목사 (1부)/이천우 권사 (2부) | ||||||
성경말씀 | 데살로니카전서 5:16-24 | ||||||
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 | ||||||
다 감사드리세 Now Thank We All Our God | |||||||
Arr. by Bruce Greer | |||||||
설교 | 김태환 목사 | ||||||
크리스천으로 산다는 것은 (XII) (To Live As A Christian) | |||||||
헌금 | 다함께 | ||||||
거룩하신 하늘의 아버지 Holy Art Thou | |||||||
Music by George F. Handel | |||||||
Tenor 백동휘, FKCC String Orchestra, Conductor 김기영 | |||||||
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 | ||||||
특별 순서 |
|
||||||
교회 소식 | 인도자 | ||||||
찬송 | 569장 선한 목사 되신 우리 주 | ||||||
축도 | 담임 목사 | ||||||
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 데살로니카전서 5:16-24
16 항상 즐거워하십시오. 17 쉬지 말고 기도하십시오. 18 모든 일에 감사하십시오. 이것이 그리스도 예수 안에서 여러분을 향한 하나님의 뜻입니다. 19 성령께서 일하시는 것을 막지 말고, 20 예언의 말씀을 하찮게 생각하지 마십시오. 21 모든 일을 잘 살펴서 선한 것을 붙잡고, 22 악한 것을 멀리하기 바랍니다. 23 평안의 하나님께서 여러분을 깨끗하게 하셔서 하나님께 속한 자로 지켜 주시며, 여러분의 온몸, 즉 영과 혼과 육신 모두를 우리 주 예수 그리스도께서 오실 그 날까지 아무 흠없이 지켜 주시기를 기도합니다. 24 여러분을 부르신 그분은 신실하시기 때문에 이 일을 반드시 이루실 것입니다.
16 Always be joyful. 17 Never stop praying. 18 Be thankful in all circumstances, for this is God's will for you who belong to Christ Jesus. 19 Do not stifle the Holy Spirit. 20 Do not scoff at prophecies, 21 but test everything that is said. Hold on to what is good. 22 Stay away from every kind of evil. 23 Now may the God of peace make you holy in every way, and may your whole spirit and soul and body be kept blameless until our Lord Jesus Christ comes again. 24 God will make this happen, for he who calls you is faithful. (New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 19장 찬송하는 소리 있어 |
교독문 | No. 44 (시편 100편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 311장 내 너를 위하여 |
대표 기도 | 석호준 집사 (1부)/션김 집사 (2부) |
성경말씀 | 고린도후서 5:14-21 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
왕이신 하나님 He is Exalted / Great is the Lord | |
Arr. by Smitty Price | |
설교 | 김태환 목사 |
크리스천으로 산다는 것은 (XI) (To Live As A Christian) | |
헌금 | 다함께 |
하나님의 은혜 | |
조은아 시 / 신상우 곡 | |
Soprano 박수진, Cello 홍예진, Piano 이지연 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 436장 나 이제 주님의 새 생명 얻은 몸 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 고린도후서 5:14-21
14 그리스도의 사랑이 우리를 사로잡고 있습니다. 우리는 확신합니다. 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었으므로, 모든 사람이 죽은 것입니다. 15 그리스도께서 모든 사람을 대신하여 죽으신 것은 살아 있는 사람들이 더 이상 자기 자신을 위해 살지 않고, 자신들을 위해 죽었다가 다시 사신 분을 위해 살게 하려는 것입니다. 16 그러므로 우리는 이제부터 그 어떤 사람도 세상의 관점으로 알지 않겠습니다. 전에는 우리가 그리스도에 대해서도 세상의 관점으로 알았으나, 이제는 더 이상 그렇게 하지 않겠습니다. 17 그러므로 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 창조입니다. 이전 것들은 지나갔고, 보십시오, 새 것들이 와 있습니다. 18 이 모든 것은 하나님께로부터 왔습니다. 하나님께서는 그리스도를 통해 우리를 자신과 화목시키시고 또한 우리에게 화목의 직분을 맡기셨습니다. 19 하나님께서는 그리스도 안에서 이 세상을 하나님 자신과 화목하게 하셨으며, 사람들의 죄를 묻지 않으셨습니다. 그리고 하나님께서는 우리에게 화목케 하는 말씀을 맡기셨습니다. 20 그러므로 우리는 그리스도를 대신하여 일하는 대사입니다. 하나님께서는 우리를 시켜 여러분을 권하십니다. 이제 그리스도를 대신하여 여러분에게 권합니다. 하나님과 화목하십시오. 21 하나님께서 죄를 알지도 못하신 그리스도를 우리를 위해 죄가 있게 하신 것은 그리스도 안에서 우리로 하여금 하나님의 의가 되게 하기 위해서였습니다.
14 Either way, Christ’s love controls us①. Since we believe that Christ died for all, we also believe that we have all died to our old life. / ①Or urges us on 15 He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live for themselves. Instead, they will live for Christ, who died and was raised for them. 16 So we have stopped evaluating others from a human point of view. At one time we thought of Christ merely from a human point of view. How differently we know him now! 17 This means that anyone who belongs to Christ has become a new person. The old life is gone; a new life has begun! 18 And all of this is a gift from God, who brought us back to himself through Christ. And God has given us this task of reconciling people to him. 19 For God was in Christ, reconciling the world to himself, no longer counting people’s sins against them. And he gave us this wonderful message of reconciliation. 20 So we are Christ’s ambassadors; God is making his appeal through us. We speak for Christ when we plead, “Come back to God!” 21 For God made Christ, who never sinned, to be the offering for our sin, so that we could be made right with God through Christ.