주보 모음
전주 | 반주자 |
찬송 | 36장 주 예수 이름 높이어 |
교독문 | No. 115 (구주강림 1) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 84장 온 세상이 캄캄하여서 |
목회 기도 | 담임목사 (1부/2부) |
성경말씀 | 마태복음 4:12-17 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
임마누엘 Emmanuel | |
Arr. by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
사망의 그늘에 앉아 있는 사람들에게 (To The People Who Sat In The Darkness Of Death) | |
헌금 | 다함께 |
생명의 양식 Panis Angelicus | |
Music by César Franck | |
Contrabass 정하영, Piano 안화영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
특별 순서 | 마임공연 '삭개오' (조인정 Mime Artist) |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 428장 내 영혼에 햇빛 비치니 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마태복음 4:12-17
12 예수님께서 요한이 감옥에 갇혔다는 소식을 들으시고, 유대에서 갈릴리로 돌아가셨습니다.
13 예수님께서는 나사렛을 떠나, 스불론과 납달리 지역의 갈릴리 호숫가에 있는 가버나움으로 옮기시고, 거기서 사셨습니다.
14 이렇게 하여, 예언자 이사야의 말이 이루어졌습니다.
15 “스불론 땅과 납달리 땅, 호수로 가는 길목, 요단 강 건너편, 이방 사람들이 사는 갈릴리,
16 이 곳 어둠에 사는 백성들이 큰 빛을 보았다. 죽음의 그늘과 같은 땅에 앉아 있는 사람들에게 빛이 비취었다.”
17 이 때부터, 예수님께서 “회개하라. 하늘 나라가 가까이 왔다”라고 외치며 전도를 시작하셨습니다.
12 When Jesus heard that John had been arrested, he left Judea and returned to Galilee.
13 He went first to Nazareth, then left there and moved to Capernaum, beside the Sea of Galilee, in the region of Zebulun and Naphtali.
14 This fulfilled what God said through the prophet Isaiah.
15 "In the land of Zebulun and of Naphtali, beside the sea, beyond the Jordan River, in Galilee where so many Gentiles live,
16 the people who sat in darkness have seen a great light. And for those who lived in the land where death casts its shadow, a light has shined."① / ①Isa 9.1-2 ① (Greek version)
17 From then on Jesus began to preach, "Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near①." / ①Or has come, or is coming soon
전주 | 반주자 |
찬송 | 201장 다 감사 드리세 |
교독문 | No. 83 (빌립보서 4장) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 90장 주 예수 내가 알기 전 |
대표 기도 | 강정은 교사 (1부)/ 이승규 집사 (2부) |
성경말씀 | 데살로니가전서 5:16-18 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
하나님이 세상을 사랑하심 God So Loved the World | |
Music by Keeyoung Kim | |
설교 | 하근수 목사 (동탄시온교회 담임) |
승리의 삶의 근원 (The Source of A Blessed Life ) | |
헌금 | 다함께 |
내 주를 가까이 하게 함은 Nearer, My God, to Thee | |
Music by L. Mason / Arr. by 정현철 (jhcmusic@naver.com) / 2nd Arr. by 유승익 | |
Violin I 권소영, Violin II 박은지, Viola 오세은, Cello 김수아, Double Bass 정영채, Piano 유승익 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 405장 주의 친절한 팔에 안기세 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 데살로니가전서 5:16-18
16 항상 기뻐하라.
17 쉬지 말고 기도하라.
18 범사에 감사하라 이것이 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라.
16 Always be joyful.
17 Never stop praying.
18 Be thankful in all circumstances, for this is God's will for you who belong to Christ Jesus.
전주 | 반주자 |
찬송 | 69장 온 천하 만물 우러러 (1, 4, 5, 6절) |
교독문 | No. 105 (감사절) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 589장 넓은 들에 익은 곡식 |
대표 기도 | 권은정 집사 (1부)/ 최정애 권사 (2부) |
성경말씀 | 누가복음 17:11-19 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
다 감사드리세 Now Thank We All Our God | |
Arr. by Bruce Greer | |
설교 | 김선도 목사 |
감사로 얻은 갑절의 기적 (A Double Blessing Through Thanksgiving ) | |
헌금 | 다함께 |
세상을 바라보라 Look at the World | |
Music by John Rutter | |
FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 587장 감사하는 성도여 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 누가복음 17:11-19
11 예수께서 예루살렘으로 가실 때에 사마리아와 갈릴리 사이로 지나가시다가
12 한 마을에 들어가시니 나병환자 열 명이 예수를 만나 멀리 서서
13 소리를 높여 이르되 예수 선생님이여 우리를 불쌍히 여기소서 하거늘
14 보시고 이르시되 가서 제사장들에게 너희 몸을 보이라 하셨더니 그들이 가다가 깨끗함을 받은지라
15 그 중의 한 사람이 자기가 나은 것을 보고 큰 소리로 하나님께 영광을 돌리며 돌아와
16 예수의 발 아래에 엎드리어 감사하니 그는 사마리아 사람이라
17 예수께서 대답하여 이르시되 열 사람이 다 깨끗함을 받지 아니하였느냐 그 아홉은 어디 있느냐
18 이 이방인 외에는 하나님께 영광을 돌리러 돌아온 자가 없느냐 하시고
19 그에게 이르시되 일어나 가라 네 믿음이 너를 구원하였느니라 하시더라
11 As Jesus continued on toward Jerusalem, he reached the border between Galilee and Samaria.
12 As he entered a village there, ten lepers stood at a distance,
13 crying out, "Jesus, Master, have mercy on us!"
14 He looked at them and said, "Go show yourselves to the priests."① And as they went, they were cleansed of their leprosy. / ①See Lev 14.2-32
15 One of them, when he saw that he was healed, came back to Jesus, shouting, "Praise God!"
16 He fell to the ground at Jesus' feet, thanking him for what he had done. This man was a Samaritan.
17 Jesus asked, "Didn't I heal ten men? Where are the other nine?
18 Has no one returned to give glory to God except this foreigner?"
19 And Jesus said to the man, "Stand up and go. Your faith has healed you①." / ①Or Your faith has saved you
전주 | 반주자 |
찬송 | 66장 다 감사드리세 |
교독문 | No. 21 (시편 34편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 279장 인애하신 구세주여 |
대표 기도 | 변은주 교사 (1부)/ 김태환 목사 (2부) |
성경말씀 | 베드로전서 2:18-25 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
주님 내 맘 속에 있네 The Music's Always There With You | |
Music by John Rutter | |
설교 | 김태환 목사 |
크리스천의 삶의 방식 II (The Christian Way To Live ) | |
헌금 | 다함께 |
온 맘 다해 With All My Heart | |
Music by Babbie Mason | |
Soprano 김성현, Piano 안화영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 430장 주와 같이 길 가는 것 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 베드로전서 2:18-25
18 하인들이여, 주인을 존경하고 그 권위에 복종하십시오. 선하고 친절한 주인에게만 아니라 악하고 나쁜 주인에게도 복종하십시오.
19 아무런 잘못이 없는데도 억울하게 벌을 받을 수 있습니다. 그 때, 하나님을 생각하고 말없이 참는다면, 하나님은 그런 그를 기뻐하실 것입니다.
20 만약 잘못한 일로 벌을 받는다면, 그것을 참는다고 칭찬받을 이유가 없는 것입니다. 여러분이 선한 일을 하고 고난을 받을 때 인내할 수 있다면, 그것은 하나님 보시기에 참으로 아름다운 일이 됩니다.
21 이것을 위해 여러분은 부르심을 받았습니다. 그리스도께서 여러분을 위해 고난을 받으심으로 우리가 따라야 할 모범을 보여 주셨습니다. 그러므로 그리스도의 발자취를 따르십시오.
22 그분은 죄가 없으시며, 거짓을 말한 적도 없으십니다.
23 예수님은 모욕을 당해도 욕하지 않으시고, 고난을 받을 때도 위협하지 않으셨습니다. 그는 모든 것을 공정하게 심판하시는 하나님의 손에 자신을 맡기셨습니다.
24 그리고 몸소 우리 죄를 짊어지고 십자가에 달려 돌아가심으로써, 우리가 더 이상 죄를 위해 살지 않고 의를 위해 살 수 있게 하셨습니다. 그리스도께서 상처를 입으심으로써, 우리가 낫게 된 것입니다.
25 여러분은 길 잃은 양처럼 잘못된 길로 갔지만, 이제는 영혼을 살피시는 목자와 보호자의 품으로 되돌아왔습니다.
18 You who are slaves must accept the authority of your masters with all respect①. Do what they tell you - not only if they are kind and reasonable, but even if they are cruel. / ①Or because you fear God
19 For God is pleased with you when you do what you know is right and patiently endure unfair treatment.
20 Of course, you get no credit for being patient if you are beaten for doing wrong. But if you suffer for doing good and endure it patiently, God is pleased with you.
21 For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ suffered① for you. He is your example, and you must follow in his steps.
22 He never sinned, nor ever deceived anyone.① / ①Isa 53.9
23 He did not retaliate when he was insulted, nor threaten revenge when he suffered. He left his case in the hands of God, who always judges fairly.
24 He personally carried our sins in his body on the cross so that we can be dead to sin and live for what is right. By his wounds you are healed.
25 Once you were like sheep who wandered away. But now you have turned to your Shepherd, the Guardian of your souls.
전주 | 반주자 |
찬송 | 73장 내 눈을 들어 두루 살피니 |
교독문 | No. 27 (시편 51편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 91장 슬픈 마음 있는 사람 |
목회 기도 | 담임목사 (1부/2부) |
성경말씀 | 베드로전서 2:13-17 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
날 새롭게 하소서 Renueva-me | |
곽유리 시 / 김기영 곡 | |
설교 | 김태환 목사 |
크리스천의 삶의 방식 I (The Christian Way To Live ) | |
헌금 | 다함께 |
눈을 주님께 돌려 Turn Your Eyes Upon Jesus | |
Music by Helen H. Lemmel / Arr. by Keeyoung Kim | |
FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 569장 선한 목자 되신 우리 주 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 베드로전서 2:13-17
13 이 세상의 권위를 가진 사람들에게 복종하십시오. 그렇게 하는 것이 주님을 위한 것입니다. 최고의 권위를 가진 왕께 복종하십시오.
14 또한 왕이 보낸 관리에게도 복종하십시오. 그들은 잘못된 사람을 벌하고 옳은 일을 하는 사람에게 상을 주라고 보냄을 받은 자들입니다.
15 여러분이 선하게 행동할 때, 어리석은 사람들은 여러분에 관해 더 이상 험담을 하지 못할 것입니다. 이렇게 하는 것이 하나님의 뜻입니다.
16 자유인으로 사십시오. 그러나 자유를 잘못 사용하여 악을 행하는 구실로 삼지는 말기 바랍니다. 하나님을 섬기는 자로 생활하십시오.
17 모든 사람을 존중하고, 하나님 안에서 형제 자매를 사랑하며, 하나님을 두려워하고, 왕을 존경하십시오.
13 For the Lord's sake, respect all human authority - whether the king as head of state,
14 or the officials he has appointed. For the king has sent them to punish those who do wrong and to honor those who do right.
15 It is God's will that your honorable lives should silence those ignorant people who make foolish accusations against you.
16 For you are free, yet you are God's slaves, so don't use your freedom as an excuse to do evil.
17 Respect everyone, and love your Christian brothers and sisters. Fear God, and respect the king.