주보 모음
전주 | 반주자 |
찬송 | 36장 주 예수 이름 높이어 |
교독문 | No. 53번 (시편 121편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 408장 나 어느 곳에 있든지 |
대표 기도 | 이승현 교사 (1부)/함혜욱 집사 (2부) |
성경말씀 | 요한복음 20:19-23 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김승윤 |
주님 나라 이루게 하소서 Joseph's Vision | |
Music by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
평안의 인사 (Greetings of Peace) | |
헌금 | 다함께 |
주의 은혜라 마리아의 노래 | |
작사 이지은, 작곡 이율구 | |
Flute 오지선, Piano 안화영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 412장 내 영혼의 그윽히 깊은 데서 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 요한복음 20:19-23
19 같은 날 저녁에, 제자들이 함께 모여 있었습니다. 제자들은 유대인들이 두려워 문을 꼭 잠갔습니다. 그 곳에 예수님께서 오셔서 그들 가운데 서서 말씀하셨습니다. “너희에게 평강이 있을지어다!”
20 이 말씀을 하시고는 제자들에게 손과 옆구리를 보이셨습니다. 제자들은 주님을 보자 무척 기뻐했습니다.
21 다시, 예수님께서는 “너희에게 평강이 있을지어다! 아버지께서 나를 보내신 것같이 나도 너희를 보낸다”라고 말씀하셨습니다.
22 이 말씀을 하시고, 그들을 향해 숨을 내쉬며 말씀하셨습니다. “성령을 받아라.
23 너희가 누구의 죄든지 용서하면, 그 죄는 사함을 받을 것이다. 너희가 누구의 죄든지 용서하지 않으면, 그 죄는 사함을 받지 못할 것이다.”
19 That Sunday evening the disciples were meeting behind locked doors because they were afraid of the Jewish leaders. Suddenly, Jesus was standing there among them! "Peace be with you," he said.
20 As he spoke, he showed them the wounds in his hands and his side. They were filled with joy when they saw the Lord!
21 Again he said, "Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you."
22 Then he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit.
23 If you forgive anyone's sins, they are forgiven. If you do not forgive them, they are not forgiven."
전주 | 반주자 |
찬송 | 67장 영광의 왕께 다 경배하며 |
교독문 | No. 77 (요한복음 3장) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 478장 참 아름다워라 |
대표 기도 | 변은주 교사 (1부)/김태환 목사 (2부) |
성경말씀 | 요한복음 10:7-15 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Soprano soloist 유지은, Conductor 김기영 |
문들아 머리들라 | |
Music by E. L. Ashford | |
설교 | 김태환 목사 |
요한복음 10:10 (John 10:10) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 569장 선한 목자 되신 우리 주 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 요한복음 10:7-15
7 예수님께서 다시 말씀하셨습니다. “내가 너희에게 진리를 말한다. 나는 양들의 문이다.
8 나보다 앞에 온 사람들은 다 도둑이며, 강도들이다. 양들은 그 사람들의 말을 듣지 않는다.
9 나는 문이다. 나를 통해 들어가는 사람은 구원을 얻을 것이다. 그 사람은 들어가기도 하고 나가기도 하며, 또 좋은 목초를 발견하기도 할 것이다.
10 도둑은 훔치고, 죽이고, 파괴하기 위한 목적으로 온다. 그러나 나는 양들이 생명을 더욱 풍성히 얻게 하기 위해 왔다.
11 나는 선한 목자다. 선한 목자는 양을 위하여 자기 목숨을 내놓는다.
12 품삯을 받고 양을 돌보는 사람은 사실 목자가 아니며, 양도 자기 양이 아니다. 그 사람은 늑대가 오는 것을 보면, 양만 남겨 두고 멀리 도망가 버린다. 그러면 늑대는 양을 공격하여 양들을 흩트린다.
13 그 사람은 단지 품삯을 받고 양을 치는 사람이기 때문에 그 양을 돌보지 않는다.”
14 “나는 선한 목자다. 나도 내 양을 알고, 내 양도 나를 알아본다.
15 아버지께서 나를 아시듯이 나도 아버지를 안다. 그리고 나는 양을 위하여 목숨을 내놓는다."
7 Therefore Jesus said again, "I tell you the truth, I am the gate for the sheep.
8 All who ever came before me were thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.
9 I am the gate; whoever enters through me will be saved. He will come in and go out, and find pasture.
10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.
11 "I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12 The hired hand is not the shepherd who owns the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it.
13 The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
14 "I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me--
15 just as the Father knows me and I know the Father--and I lay down my life for the sheep."
전주 | 반주자 |
찬송 | 69장 온 세상 만물 우러러 (1, 2, 5, 6절) |
교독문 | No. 82 (빌립보서 2장) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 251장 놀랍다 주님의 큰 은혜 |
대표 기도 | 김지수 교사 (1부)/정윤주 권사 (2부) |
성경말씀 | 요한복음 3:1-8 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
주 믿으라 Seek Him Today | |
Music by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
성령의 바람 (The Wind of The Holy Spirit) | |
헌금 | 다함께 |
저 장미꽃 위에 이슬 In the Garden | |
Arr. by Patti Drennan & Keeyoung Kim | |
Flute 이유진, Viola 오세은, Cello 김지은, Piano 박다희 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 575장 주님께 귀한 것 드려 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 요한복음 3:1-8
1 바리새인들 중에 니고데모라는 사람이 있었습니다. 그는 유대 공의회 의원 중 한 사람이었습니다.
2 어느 날 밤, 니고데모가 예수님을 찾아왔습니다. 그는 “선생님, 우리는 당신이 하나님께로부터 오신 선생님이라는 것을 압니다. 하나님께서 함께하시지 않는다면, 아무도 선생님께서 하셨던 일들을 행할 수 없습니다”라고 말했습니다.
3 예수님께서 대답하셨습니다. “내가 너에게 진리를 말한다. 누구든지 다시 태어나지 않으면, 하나님의 나라를 볼 수 없다.”
4 니고데모가 예수님께 물었습니다. “사람이 이미 나이가 많아 어른이 되었는데, 어떻게 다시 태어날 수 있겠습니까? 어머니의 태 안에 다시 들어가 두 번씩이나 태어날 수 있겠습니까?”
5 예수님께서는 이렇게 대답하셨습니다. “내가 너에게 진리를 말한다. 누구든지 물과 성령으로 태어나지 않는다면, 그 사람은 하나님 나라에 들어갈 수 없다.
6 사람이 육체적으로는 그의 부모로부터 태어나지만, 영적으로는 성령으로부터 태어난다.
7 내가 너에게 ‘다시 태어나야 한다’라고 말한 것에 너무 놀라지 마라.
8 바람은 제 맘대로 부는 법이다. 너는 바람 부는 소리는 듣지만, 그 바람이 어디서부터 와서 어디로 가는지는 알지 못한다. 성령으로 다시 태어나는 모든 사람도 이와 같다.”
1 There was a man named Nicodemus, a Jewish religious leader who was a Pharisee.
2 After dark one evening, he came to speak with Jesus. "Rabbi," he said, "we all know that God has sent you to teach us. Your miraculous signs are evidence that God is with you."
3 Jesus replied, "I tell you the truth, unless you are born again①, you cannot see the Kingdom of God." / ①Or born from above; also in 3.7
4 "What do you mean?" exclaimed Nicodemus. "How can an old man go back into his mother's womb and be born again?"
5 Jesus replied, "I assure you, no one can enter the Kingdom of God without being born of water and the Spirit.
6 Humans can reproduce only human life, but the Holy Spirit gives birth to spiritual life.
7 So don't be surprised when I say, `You must be born again.'
8 The wind blows wherever it wants. Just as you can hear the wind but can't tell where it comes from or where it is going, so you can't explain how people are born of the Spirit."
전주 | 반주자 |
찬송 | 160장 무덤에 머물러 |
교독문 | No. 133 (부활절 1) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 170장 내 주님은 살아 계셔 |
대표 기도 | 이진희 목사 (1부)/김완해 장로 (2부) |
성경말씀 | 마가복음 16:1-8 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
주 사셨다 He is Alive! | |
Music by Pepper Choplin | |
설교 | 김태환 목사 |
갈릴리에서 만나자! (You Will See Him in Galilee!) | |
헌금 | 다함께 |
너를 해방하였음이라 | |
최재도 곡 | |
Bass-Baritone 김승윤, Cello 김수아, Piano 안화영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 165장 주님께 영광 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마가복음 16:1-8
1 안식일이 지나고, 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 살로메가, 예수님께 바르려고 향료를 샀습니다.
2 일 주일이 시작되는 첫째 날 매우 이른 시간, 해가 뜰 무렵에 무덤으로 갔습니다.
3 이들은 서로 말했습니다. “입구에 있는 커다란 돌을 누가 굴려 주겠는가?”
4 그런데 눈을 들어 보니, 커다란 돌이 이미 옮겨져 있었습니다.
5 무덤에 들어가자, 하얀 옷을 입은 한 젊은 사람이 오른쪽에 앉아 있었습니다. 여자들은 매우 무서웠습니다.
6 그 사람이 말했습니다. “놀라지 마십시오. 여러분들은 십자가에서 돌아가신 나사렛 예수님을 찾고 있군요. 그분은 다시 살아나셨습니다. 여기 계시지 않습니다. 보십시오. 여기가 예수님을 모셨던 곳입니다.
7 자, 이제 가서 제자들과 베드로에게 말하십시오. 말씀하신 대로 예수님께서 당신들보다 먼저 갈릴리에 가실 것입니다”
8 그들은 무덤에서 나와 도망쳤습니다. 그것은 무서움과 공포가 그들을 사로잡았기 때문입니다. 그들은 두려워서 아무에게도 말하지 않았습니다.
1 Saturday evening, when the Sabbath ended, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome went out and purchased burial spices so they could anoint Jesus' body.
2 Very early on Sunday morning①, just at sunrise, they went to the tomb. / ①Greek on the first day of the week
3 On the way they were asking each other, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
4 But as they arrived, they looked up and saw that the stone, which was very large, had already been rolled aside.
5 When they entered the tomb, they saw a young man clothed in a white robe sitting on the right side. The women were shocked,
6 but the angel said, "Don't be alarmed. You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He isn't here! He is risen from the dead! Look, this is where they laid his body.
7 Now go and tell his disciples, including Peter, that Jesus is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you before he died."
8 The women fled from the tomb, trembling and bewildered, and they said nothing to anyone because they were too frightened.
전주 | 반주자 |
찬송 | 149장 주 달려 죽은 십자가 |
교독문 | No. 129 (종려주일) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 151장 만 왕의 왕 내 주께서 |
대표 기도 | 강가브리엘 집사 (1부)/김태환 목사 (2부) |
성경말씀 | 베드로전서 2:21-25 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
호산나 Hosanna! | |
Music by John W. Peterson | |
설교 | 김태환 목사 |
우리 때문에 (We Are The Reason) | |
헌금 | 다함께 |
비아 돌로로사 Via Dolorosa | |
Arr. by Keeyoung Kim | |
Soprano 김성현/나유선/박은영/유지은, Tenor 이규영, Bass 김승윤, FKCC Orchestra, Conductor 김기영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 150장 갈보리산 위에 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 베드로전서 2:21-25
21 여러분은 선을 행하도록 부르심을 받았습니다. 그리스도께서 여러분을 위해 고난을 받으심으로 우리가 따라야 할 모범을 보여 주셨습니다. 그러므로 그리스도의 발자취를 따르십시오.
22 그분은 죄가 없으시며, 거짓을 말한 적도 없으십니다.
23 예수님은 모욕을 당해도 욕하지 않으시고, 고난을 받을 때도 위협하지 않으셨습니다. 그는 모든 것을 공정하게 심판하시는 하나님의 손에 자신을 맡기셨습니다.
24 그리고 몸소 우리 죄를 짊어지고 십자가에 달려 돌아가심으로써, 우리가 더 이상 죄를 위해 살지 않고 의를 위해 살 수 있게 하셨습니다. 그리스도께서 상처를 입으심으로써, 우리가 낫게 된 것입니다.
25 여러분은 길 잃은 양처럼 잘못된 길로 갔지만, 이제는 영혼을 살피시는 목자와 보호자의 품으로 되돌아왔습니다.
21 For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ suffered for you. He is your example, and you must follow in his steps.
22 He never sinned, nor ever deceived anyone.① / ①Isa 53.9
23 He did not retaliate when he was insulted, nor threaten revenge when he suffered. He left his case in the hands of God, who always judges fairly.
24 He personally carried our sins in his body on the cross so that we can be dead to sin and live for what is right. By his wounds you are healed.
25 Once you were like sheep who wandered away. But now you have turned to your Shepherd, the Guardian of your souls.