주보 모음
전주 | 반주자 |
찬송 | 19장 찬송하는 소리 있어 |
교독문 | No. 26 (시편 50편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 91장 슬픈 마음 있는 사람 |
대표 기도 | 김태환 목사 (1부) / 제현생 집사 (2부) |
성경말씀 | 베드로전서 1:1-5 |
찬양 | FKCC 성가대, Piano 서 린, Conductor 나유선 |
사랑없으면 Without Love... We Have Nothing | |
Music by Joseph M. Martin | |
설교 | 김태환 목사 |
그리스도 안에 있는 산 소망 (A Living Hope in Christ) | |
헌금 | 다함께 |
주께서 날 이끌어 주신다 You Raise Me Up | |
Music by Rolf Loyand / Arr. by Keeyoung Kim | |
Flute 오지선, Piano 김하람 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 272장 고통의 멍에 벗으려고 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 베드로전서 1:1-5
1 예수 그리스도의 사도 베드로는, 고향을 떠나 본도, 갈라디아, 갑바도기아, 아시아, 비두니아에 흩어져 살고 있는 하나님의 선택된 백성에게 이 편지를 씁니다.
2 하나님께서는 오래 전에 여러분을 선택하셨고, 그분의 거룩한 백성으로 삼기로 계획해 놓으셨습니다. 또한 성령을 통해 여러분을 거룩하게 하셨습니다. 하나님께서는 여러분이 그분께 순종하고 예수 그리스도의 피로 깨끗해지기를 원하십니다. 은혜와 평안이 여러분 가운데 넘치기를 기도합니다.
3 우리 주 예수 그리스도의 아버지 하나님께 찬양을 드립니다. 하나님은 자비로우셔서, 우리에게 산 소망을 주셨습니다. 죽은 자 가운데서 예수 그리스도께서 부활하심으로, 우리는 새 생명을 받은 것입니다.
4 이제 우리는 하나님께서 그분의 자녀들에게 주려고 준비해 두신 복을 소망합니다. 이 복은 여러분을 위해서 하늘에 간직되어 있으며, 결코 썩거나, 그 아름다움이 변하지 않습니다.
5 하나님께서는 크신 능력으로 여러분의 믿음을 든든히 지켜 주셔서, 구원의 날이 이를 때까지 여러분을 안전하게 보호해 주십니다. 마지막 때가 되면, 하나님께서는 여러분에게 구원을 베풀어 주실 것입니다.
1 This letter is from Peter, an apostle of Jesus Christ. I am writing to God's chosen people who are living as foreigners in the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia①. / ①Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia were Roman provinces in what is now Turkey
2 God the Father knew you and chose you long ago, and his Spirit has made you holy. As a result, you have obeyed him and have been cleansed by the blood of Jesus Christ. May God give you more and more grace and peace.
3 All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. It is by his great mercy that we have been born again, because God raised Jesus Christ from the dead. Now we live with great expectation,
4 and we have a priceless inheritance - an inheritance that is kept in heaven for you, pure and undefiled, beyond the reach of change and decay.
5 And through your faith, God is protecting you by his power until you receive this salvation, which is ready to be revealed on the last day for all to see.
전주 | 반주자 |
찬송 | 67장 영광의 왕께 다 경배하며 |
교독문 | No. 30 (시편 67편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 552장 아침 해가 돋을 때 |
대표 기도 | 김요셉 교사 (1부) / 신성아 집사 (2부) |
성경말씀 | 마가복음 16:15-20 |
찬양 | FKCC 성가대, Piano 안화영, Conductor 나유선 |
드려지게 하소서 | |
Music by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
"가라, 온 세상으로! (“Go Into All The World!” ) | |
헌금 | 다함께 |
내 목자는 사랑의 왕 The King of Love My Shepherd Is | |
Arr. by Keeyoung Kim | |
Viola 한예진, Cello 김수아, Piano 안화영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 510장 하나님의 진리 등대 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마가복음 16:15-20
15 예수님께서 제자들에게 말씀하셨습니다. “온 세상으로 가거라. 온 세상에 복음을 전하여라.
16 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 받을 것이다. 그러나 믿지 않는 사람은 심판을 받을 것이다.
17 믿는 사람들에게는 이러한 증거가 따라올 것이다. 내 이름으로 귀신을 내쫓고, 배우지 않은 새로운 말을 하고,
18 손으로 뱀을 집어 들고, 독을 마셔도 아무런 해를 받지 않을 것이며, 환자에게 손을 얹으면 나을 것이다.”
19 주 예수님께서 제자들에게 이 말씀을 마치시고, 하늘로 들려 가셨습니다. 그리고 하나님의 오른쪽에 앉으셨습니다.
20 제자들은 곳곳에 다니면서 복음을 전하였습니다. 주님께서 제자들과 함께 일하셨고, 증거를 보여 주심으로 그들이 전하는 말씀이 사실임을 증명해 주셨습니다.
15 And then he told them, "Go into all the world and preach the Good News to everyone.
16 Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned.
17 These miraculous signs will accompany those who believe: They will cast out demons in my name, and they will speak in new languages①. / ①Or new tongues; some manuscripts omit new
18 They will be able to handle snakes with safety, and if they drink anything poisonous, it won't hurt them. They will be able to place their hands on the sick, and they will be healed."
19 When the Lord Jesus had finished talking with them, he was taken up into heaven and sat down in the place of honor at God's right hand.
20 And the disciples went everywhere and preached, and the Lord worked through them, confirming what they said by many miraculous signs.
전주 | 반주자 |
찬송 | 10장 전능 왕 오셔서 |
교독문 | No. 21 (시편 34편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 539장 너 예수께 조용히 나가 |
목회 기도 | 담임목사 (1부 / 2부) |
성경말씀 | 마가복음 16:9-14 |
찬양 | FKCC 성가대, Piano 서 린, Conductor 김기영 |
먼저 그 나라와 그 의를 구하라 Seekers of Your Kingdom | |
Music by Cindy Berry | |
설교 | 김태환 목사 |
"그건 넌센스야!" (“It Sounds Like Nonsense!” ) | |
헌금 | 다함께 |
Ride On, King Jesus! | |
Arr. by Hall Johnson | |
Soprano 나유선, Piano 서 린 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 171장 하나님의 독생자 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마가복음 16:9-14
9 예수님께서 일 주일을 시작하는 첫 번째 날 아침에 다시 살아나셨습니다. 그리고 제일 먼저, 일곱 귀신을 내쫓아 주신 적이 있는 막달라 마리아에게 나타나셨습니다.
10 마리아는 가서 예수님과 함께 지내던 제자들에게 이 사실을 알렸습니다. 그들은 슬퍼하며 울고 있었습니다.
11 마리아로부터 예수님께서 살아 계시며, 예수님을 뵈었다는 소리를 듣고도, 제자들은 믿지 않았습니다.
12 그후, 예수님께서는 다른 모습으로 두 제자에게 나타나셨습니다. 이들은 시골로 내려가는 길이었습니다.
13 두 제자는 다른 제자들에게 돌아가서 말했습니다. 이번에도 다른 제자들은 그들의 말을 믿지 않았습니다.
14 나중에, 예수님께서 식사를 하고 있는 열한 명의 제자들에게 나타나셨습니다. 그리고 제자들의 믿음이 적음과 마음이 굳은 것을 꾸짖으셨습니다. 그것은 제자들이 예수님께서 다시 살아나신 후에 예수님을 만난 사람들의 말을 믿지 않았기 때문입니다.
9 [Longer Ending of Mark] After Jesus rose from the dead early on Sunday morning, the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons.
10 She went to the disciples, who were grieving and weeping, and told them what had happened.
11 But when she told them that Jesus was alive and she had seen him, they didn't believe her.
12 Afterward he appeared in a different form to two of his followers who were walking from Jerusalem into the country.
13 They rushed back to tell the others, but no one believed them.
14 Still later he appeared to the eleven disciples as they were eating together. He rebuked them for their stubborn unbelief because they refused to believe those who had seen him after he had been raised from the dead.
전주 | 반주자 |
찬송 | 36장 주 예수 이름 높이어 |
교독문 | No. 43 (시편 99편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 540장 주의 음성을 내가 들으니 |
대표 기도 | 이승현 교사 (1부) / 나유선 집사 (2부) |
성경말씀 | 마가복음 16:1-8 |
찬양 | FKCC 성가대, Piano 서 린, Conductor 김기영 |
우리의 믿음을 나누며 To Share Our Faith | |
Joseph M. Martin | |
설교 | 김태환 목사 |
그가 살아나셨음으로! (Because He Lives! ) | |
헌금 | 다함께 |
복의 근원 강림하사 Come Thou Fount of Every Blessing | |
Arr. by Keeyoung Kim | |
Violin 권소영, Piano 박다희 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 407장 구주와 함께 나 죽었으니 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마가복음 16:1-8
1 안식일이 지나고, 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 살로메가, 예수님께 바르려고 향료를 샀습니다.
2 일 주일이 시작되는 첫째 날 매우 이른 시간, 해가 뜰 무렵에 무덤으로 갔습니다.
3 이들은 서로 말했습니다. “입구에 있는 커다란 돌을 누가 굴려 주겠는가?”
4 그런데 눈을 들어 보니, 커다란 돌이 이미 옮겨져 있었습니다.
5 무덤에 들어가자, 하얀 옷을 입은 한 젊은 사람이 오른쪽에 앉아 있었습니다. 여자들은 매우 무서웠습니다.
6 그 사람이 말했습니다. “놀라지 마십시오. 여러분들은 십자가에서 돌아가신 나사렛 예수님을 찾고 있군요. 그분은 다시 살아나셨습니다. 여기 계시지 않습니다. 보십시오. 여기가 예수님을 모셨던 곳입니다.
7 자, 이제 가서 제자들과 베드로에게 말하십시오. 말씀하신 대로 예수님께서 당신들보다 먼저 갈릴리에 가실 것입니다”
8 그들은 무덤에서 나와 도망쳤습니다. 그것은 무서움과 공포가 그들을 사로잡았기 때문입니다. 그들은 두려워서 아무에게도 말하지 않았습니다.
1 Saturday evening, when the Sabbath ended, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome went out and purchased burial spices so they could anoint Jesus' body.
2 Very early on Sunday morning, just at sunrise, they went to the tomb.
3 On the way they were asking each other, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
4 But as they arrived, they looked up and saw that the stone, which was very large, had already been rolled aside.
5 When they entered the tomb, they saw a young man clothed in a white robe sitting on the right side. The women were shocked,
6 but the angel said, "Don't be alarmed. You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He isn't here! He is risen from the dead! Look, this is where they laid his body.
7 Now go and tell his disciples, including Peter, that Jesus is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you before he died."
8 The women fled from the tomb, trembling and bewildered, and they said nothing to anyone because they were too frightened.
전주 | 반주자 |
찬송 | 15장 하나님의 크신 사랑 |
교독문 | No. 47 (시편 105편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 84장 온 세상이 캄캄하여서 |
대표 기도 | 권은정 집사 (1부) / 김도연 집사 (2부) |
성경말씀 | 마가복음 15:42-47 |
찬양 | FKCC 성가대, Soloist 나유선, Flute 오지선, Piano 서 린, Conductor 김기영 |
성도들이 행진할 때 When The Saints Go Marching In | |
Arr. by John Rutter | |
설교 | 김태환 목사 |
부자의 무덤 속에 (In A Rich Man’s Grave ) | |
헌금 | 다함께 |
죄짐 맡은 우리 구주 What a friend we have in Jesus | |
Arr. by Merry McDonald & Keeyoung Kim | |
Flute 오지선, Piano 서 린 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 92장 위에 계신 나의 친구 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마가복음 15:42-47
42 이미 날이 저물었습니다. 이 날은 준비하는 날, 곧 안식일 바로 전날이었습니다.
43 아리마대 출신의 요셉이 와서 빌라도에게 예수님의 시신을 달라고 했습니다. 이 사람은 존경받는 유대 의회원이었고, 하나님 나라를 기다리는 사람이었습니다.
44 빌라도는 예수님께서 이미 죽었는지 궁금했습니다. 그래서 백부장을 불러 예수님께서 이미 죽었는지 물었습니다.
45 백부장으로부터 확답을 들은 후, 빌라도는 그 시신을 요셉에게 내어 주었습니다.
46 요셉은 긴 베를 사 가지고 와서, 예수님을 십자가에서 내려서 쌌습니다. 그리고 바위를 깎아서 만든 무덤에 시신을 모셨습니다. 그런 다음, 무덤 입구를 커다란 돌을 굴려서 막았습니다.
47 막달라 마리아와 요세의 어머니 마리아가 예수님을 모신 곳을 보았습니다.
42 This all happened on Friday, the day of preparation①, the day before the Sabbath. As evening approached, / ①Greek It was the day of preparation
43 Joseph of Arimathea took a risk and went to Pilate and asked for Jesus' body.① / ①Joseph was an honored member of the high council, and he was waiting for the Kingdom of God to come
44 Pilate couldn't believe that Jesus was already dead, so he called for the Roman officer and asked if he had died yet.
45 The officer confirmed that Jesus was dead, so Pilate told Joseph he could have the body.
46 Joseph bought a long sheet of linen cloth. Then he took Jesus' body down from the cross, wrapped it in the cloth, and laid it in a tomb that had been carved out of the rock. Then he rolled a stone in front of the entrance.
47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where Jesus' body was laid.