주보 모음
전주 | 반주자 |
찬송 | 40장 찬송으로 보답할 수 없는 |
교독문 | No. 37 (시편 91편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 415장 십자가 그늘 아래 |
대표 기도 | 김우제 집사 (1부)/ 문청희 집사 (2부) |
성경말씀 | 마가복음 15:33-41 |
찬양 | FKCC 성가대, Soloist 서채송, Piano 서 린, Conductor 김기영 |
Sing! Hallelujah! | |
Music by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
십자가 아래 있는 사람들 (The People at The Foot of The Cross) | |
헌금 | 다함께 |
Adagio BWV 564 | |
Music by J.S.Bach | |
Organ 이기옥 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 151장 만 왕의 왕 내 주께서 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마가복음 15:33-41
33 정오가 되자, 온 땅에 어둠이 덮이더니 오후 3시까지 계속되었습니다.
34 오후 3시에, 예수님께서 큰 소리로 외치셨습니다. “엘리 엘리 라마 사박다니.” 이 말은 “나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까?”라는 뜻입니다.
35 서 있던 사람들이 이 소리를 듣고 말했습니다. “보시오! 저 사람이 엘리야를 부르고 있습니다.”
36 어떤 사람이 달려가서 신 포도주를 해면에 묻혀, 막대기에 매달았습니다. 그리고 예수님께 마시게 하며 말했습니다. “과연 엘리야가 와서 십자가에서 내려 주는지 봅시다.”
37 그러자 예수님께서 큰 소리를 지르시고, 마지막 숨을 거두셨습니다.
38 그 때, 성전에 있던 휘장이 꼭대기에서 바닥까지 두 쪽으로 갈라졌습니다.
39 예수님 바로 앞에 서 있던 백부장이, 예수님께서 마지막 숨을 거두시는 것을 보고 말했습니다. “이분은 진실로 하나님의 아들이었다!”
40 여자들이 약간 떨어진 곳에서 지켜 보고 있었습니다. 이들은 막달라 마리아, 살로메, 그리고 작은 야고보와 요세의 어머니 마리아였습니다.
41 이들은, 예수님께서 갈릴리에 계실 때에 예수님을 따르며 섬기던 사람들이었습니다. 또한 예수님을 따라 예루살렘에 온 다른 여자들도 많이 있었습니다.
33 At noon, darkness fell across the whole land until three o'clock.
34 Then at three o'clock Jesus called out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means "My God, my God, why have you abandoned me?"① / ①Ps 22.1
35 Some of the bystanders misunderstood and thought he was calling for the prophet Elijah.
36 One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a reed stick so he could drink. "Wait!" he said. "Let's see whether Elijah comes to take him down!"
37 Then Jesus uttered another loud cry and breathed his last.
38 And the curtain in the sanctuary of the Temple was torn in two, from top to bottom.
39 When the Roman officer① who stood facing him② saw how he had died, he exclaimed, "This man truly was the Son of God!" / ①Greek the centurion; similarly in 15.44, 45 ②Some manuscripts add heard his cry and
40 Some women were there, watching from a distance, including Mary Magdalene, Mary (the mother of James the younger and of Joseph①), and Salome. / ①Greek Joses; also in 15.47. See Matt 27.56
41 They had been followers of Jesus and had cared for him while he was in Galilee. Many other women who had come with him to Jerusalem were also there.
전주 | 반주자 |
찬송 | 37장 주 예수 이름 높이어 |
교독문 | No. 24 (시편 46편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 88장 내 진정 사모하는 |
대표 기도 | 박환규 교사 (1부) /김태환 목사 (2부) |
성경말씀 | 마가복음 15:16-32 |
찬양 | FKCC 성가대, Cello 이영숙, Piano 안화영, Conductor 김기영 |
눈을 주님께 돌려 Turn Your Eyes Upon Jesus | |
Music by HELEN H. LEMNEL / Arr. by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
조롱 당하신 그리스도 (Christ Mocked) | |
헌금 | 다함께 |
주님 He | |
Arr. by Keeyoung Kim | |
Cello 이영숙, Piano 안화영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 91장 슬픈 마음 있는 사람 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마가복음 15:16-32
16 군인들이 예수님을 공관 뜰로 끌고 갔습니다. 그리고 온 부대원을 불러모았습니다.
17 예수님께 자주색 옷을 입히고, 가시 왕관을 만들어 예수님의 머리 위에 씌웠습니다.
18 그들은 예수님에게 경례를 하며 소리쳤습니다. “유대인의 왕 만세!”
19 군인들은 갈대로 예수님의 머리를 때리고, 침을 뱉었습니다. 그리고 무릎을 꿇고 절을 하였습니다.
20 실컷 놀리고 나서, 군인들은 자주색 옷을 벗기고, 예수님의 옷을 다시 입혔습니다. 그리고 십자가에 못박으려고 예수님을 끌고 나갔습니다.
21 그 때, 시골에서 온 구레네 출신의 시몬이 지나가고 있었습니다. 이 사람은 알렉산더와 루포의 아버지입니다. 군인들은 시몬에게 예수님의 십자가를 지게 했습니다.
22 군인들은 예수님을 ‘해골 지역’이라는 뜻을 가진 골고다로 끌고 갔습니다.
23 군인들은 예수님께 몰약을 탄 포도주를 마시게 하려고 했으나, 예수님께서는 마시지 않으셨습니다.
24 군인들은 예수님을 십자가에 못박았습니다. 이들은 제비를 뽑아, 예수님의 옷을 누가 차지할지 결정하여 나누어 가졌습니다.
25 예수님을 십자가에 못박은 때는 아침 9시였습니다.
26 예수님의 죄패에는 ‘유대인의 왕’이라는 죄목이 적혀 있었습니다.
27 군인들은 예수님과 더불어 두 명의 강도를 하나는 오른쪽에, 하나는 왼쪽에 매달았습니다.
28 (없음)
29 지나가던 사람들이 고개를 흔들면서 예수님을 모욕하였습니다. “아, 성전을 헐고 삼 일 만에 다시 세우겠다던 사람아,
30 당신 자신이나 구해 보시지! 십자가에서 내려와 봐!”
31 대제사장들도 율법학자들과 함께 다른 사람들처럼 놀렸습니다. 그들은 자기들끼리 말했습니다. “저 사람이 다른 사람들은 구원하고 자기 자신은 구원하지 못하는구나.
32 이스라엘의 왕, 그리스도여, 십자가에서 내려오시라. 그러면 우리가 보고 믿겠다.” 함께 십자가에 못박힌 사람들도 그와 같은 비난을 예수님께 했습니다.
16 The soldiers took Jesus into the courtyard of the governor's headquarters① and called out the entire regiment. / ①called the Praetorium
17 They dressed him in a purple robe, and they wove thorn branches into a crown and put it on his head.
18 Then they saluted him and taunted, "Hail! King of the Jews!"
19 And they struck him on the head with a reed stick, spit on him, and dropped to their knees in mock worship.
20 When they were finally tired of mocking him, they took off the purple robe and put his own clothes on him again. Then they led him away to be crucified.
21 A passerby named Simon, who was from Cyrene①, was coming in from the countryside just then, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross. (Simon was the father of Alexander and Rufus.) / ①Cyrene was a city in northern Africa
22 And they brought Jesus to a place called Golgotha (which means "Place of the Skull").
23 They offered him wine drugged with myrrh, but he refused it.
24 Then the soldiers nailed him to the cross. They divided his clothes and threw dice① to decide who would get each piece. / ①Greek cast lots. See Ps 22.18
25 It was nine o'clock in the morning when they crucified him.
26 A sign was fastened to the cross, announcing the charge against him. It read, "The King of the Jews."
27 Two revolutionaries① were crucified with him, one on his right and one on his left. / ①Or Two criminals
28 ① / ①Some manuscripts add verse 28, And the Scripture was fulfilled that said, "He was counted among those who were rebels." See Isa 53.12; also compare Luke 22.37
29 The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery. "Ha! Look at you now!" they yelled at him. "You said you were going to destroy the Temple and rebuild it in three days.
30 Well then, save yourself and come down from the cross!"
31 The leading priests and teachers of religious law also mocked Jesus. "He saved others," they scoffed, "but he can't save himself!
32 Let this Messiah, this King of Israel, come down from the cross so we can see it and believe him!" Even the men who were crucified with Jesus ridiculed him.
전주 | 반주자 |
찬송 | 43장 즐겁게 안식할 날 |
교독문 | No. 21 (시편 84편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 89장 샤론의 꽃 예수 |
목회 기도 | 담임목사 (1부/2부) |
성경말씀 | 마가복음 15:1-15 |
찬양 | FKCC 성가대, Flute 오지선, Piano 안화영, Conductor 김기영 |
주 내게 오셔서 Come Close to Me, My Lord | |
Music by Berta Poorman & Sonja Poorman | |
설교 | 김태환 목사 |
“그를 십자가에 못박으시오!” ("Crucify Him!" ) | |
헌금 | 다함께 |
괴로울 때 주님의 얼굴 보라 | |
Music by Harry John Bollback | |
Violin 김연송, Piano 서 린 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 461장 십자가를 질 수 있나 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마가복음 15:1-15
1 이른 아침에 대제사장들이 장로들, 율법학자, 그리고 모든 유대 의회원들과 함께 회의를 하였습니다. 이들은 예수님을 묶고, 끌고 가서 빌라도에게 넘겼습니다.
2 빌라도가 예수님께 물었습니다. “당신이 유대인의 왕이오?” 예수님께서 대답하셨습니다. “네가 말한 대로다.”
3 대제사장들이 여러 가지 말로 예수님을 고발했습니다.
4 빌라도가 예수님께 다시 질문했습니다. “아무 대답이 없소? 이 사람들이 당신에게 여러 가지로 고발을 하는 것을 보시오.”
5 그러나 예수님께서는 더 이상 대답을 하지 않으셨습니다. 빌라도가 이것을 보고 매우 놀랐습니다.
6 명절 때마다, 빌라도는 사람들이 요청하는 죄수 한 명을 풀어 주곤 했습니다.
7 바라바라고 하는 사람이, 폭동이 일어났을 때, 살인을 저지른 폭도들과 함께 감옥에 있었습니다.
8 사람들이 빌라도에게 와서 지금까지 그랬던 것처럼, 죄수 한 명을 풀어 달라고 요청했습니다.
9 빌라도가 그들에게 물었습니다. “유대인의 왕을 놓아 주기를 바라느냐?”
10 빌라도는 대제사장들이 예수님을 시기해서 자기에게 넘긴 것을 알았던 것입니다.
11 대제사장들은 사람들을 선동하여 예수님 대신 바라바를 풀어 달라고 요청하게 했습니다.
12 빌라도가 사람들에게 다시 물었습니다. “그러면 너희가 유대인의 왕이라고 부르는 이 사람은 어떻게 해야 하겠느냐?”
13 사람들이 소리쳤습니다. “십자가에 못박으시오!”
14 빌라도가 물었습니다. “어째서? 그가 무슨 잘못을 했느냐?” 하지만 사람들은 더욱더 크게 소리쳤습니다. “십자가에 못박으시오!”
15 빌라도는 사람들을 만족시키려고 바라바를 놓아 주었습니다. 그리고 예수님을 채찍질하게 하고, 십자가에 못박도록 넘겨 주었습니다.
1 Very early in the morning the leading priests, the elders, and the teachers of religious law--the entire high council① - met to discuss their next step. They bound Jesus, led him away, and took him to Pilate, the Roman governor. / ①Greek the Sanhedrin; also in 15.43
2 Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" Jesus replied, "You have said it."
3 Then the leading priests kept accusing him of many crimes,
4 and Pilate asked him, "Aren't you going to answer them? What about all these charges they are bringing against you?"
5 But Jesus said nothing, much to Pilate's surprise.
6 Now it was the governor's custom each year during the Passover celebration to release one prisoner--anyone the people requested.
7 One of the prisoners at that time was Barabbas, a revolutionary who had committed murder in an uprising.
8 The crowd went to Pilate and asked him to release a prisoner as usual.
9 "Would you like me to release to you this `King of the Jews'?" Pilate asked.
10 (For he realized by now that the leading priests had arrested Jesus out of envy.)
11 But at this point the leading priests stirred up the crowd to demand the release of Barabbas instead of Jesus.
12 Pilate asked them, "Then what should I do with this man you call the king of the Jews?"
13 They shouted back, "Crucify him!"
14 "Why?" Pilate demanded. "What crime has he committed?" But the mob roared even louder, "Crucify him!"
15 So to pacify the crowd, Pilate released Barabbas to them. He ordered Jesus flogged with a lead-tipped whip, then turned him over to the Roman soldiers to be crucified.
전주 | 반주자 |
찬송 | 73장 내 눈을 들어 두루 살피니 |
교독문 | No. 83 (빌립보서 4장) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 88장 내 진정 사모하는 |
대표 기도 | 강가브리엘 집사 (1부)/석원엽 집사 (2부) |
성경말씀 | 고린도전서 2:9-14 |
찬양 | FKCC 성가대 & 오케스트라, Bass Guitar: 정영채, Piano: 서 린, Conductor : 김기영 |
내 영혼에 햇빛 비치니 Sunshine in My Soul | |
Arr. by John Cotes, Jr. | |
설교 | 김태환 목사 |
하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들 (The Wonderful Things God Has Freely Given Us ) | |
헌금 | 다함께 |
내 주님 입으신 그 옷은 My Lord Has Garments So Wondrous Fine | |
Arr. by Keeyoung Kim | |
Violin: 권소영, Viola: 오세은, Cello: 이영숙, Piano: 박다희 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 289장 주 예수 내 맘에 들어와 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 고린도전서 2:9-14
9 성경에 이렇게 기록되어 있습니다. “하나님께서 자기를 사랑하는 자들을 위해 준비해 두신 것을 눈으로 보지 못하였고, 귀로 듣지 못하였으며, 마음으로 깨닫지 못하였다.”
10 하나님께서는 성령을 통하여 이 지혜를 우리에게 계시하셨습니다. 왜냐하면 성령님께서 모든 것을, 심지어 하나님의 깊은 것까지도 속속들이 살피시기 때문입니다.
11 어떤 사람이 생각하고 있는 것을 그 사람 속에 있는 영이 아니고서야 누가 알 수 있겠습니까? 이와 마찬가지로 하나님의 생각도 하나님의 성령만이 아실 수 있습니다.
12 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알기 위해 우리는 세상의 영이 아니라 하나님께로부터 오는 성령을 받았습니다.
13 우리는 사람의 지혜에서 배운 말로 말하지 않고 성령으로부터 가르침받은 말씀으로 말합니다. 성령님께 속한 것은 성령에 속한 것으로 설명해야 하기 때문입니다.
14 성령에 속하지 않은 사람은 하나님의 성령에 속한 것들을 받아들이지 않습니다. 그런 사람에게는 이런 것들이 어리석어 보입니다. 그런 것들은 영적으로 식별되는 것이므로 성령이 없는 사람은 그런 것들을 깨달을 수도 없습니다.
9 That is what the Scriptures mean when they say, "No eye has seen, no ear has heard, and no mind has imagined what God has prepared for those who love him."① / ①Isa 64.4
10 But① it was to us that God revealed these things by his Spirit. For his Spirit searches out everything and shows us God's deep secrets. / ①Some manuscripts read For
11 No one can know a person's thoughts except that person's own spirit, and no one can know God's thoughts except God's own Spirit.
12 And we have received God's Spirit (not the world's spirit), so we can know the wonderful things God has freely given us.
13 When we tell you these things, we do not use words that come from human wisdom. Instead, we speak words given to us by the Spirit, using the Spirit's words to explain spiritual truths①. / ①Or explaining spiritual truths in spiritual language, or explaining spiritual truths to spiritual people
14 But people who aren't spiritual① can't receive these truths from God's Spirit. It all sounds foolish to them and they can't understand it, for only those who are spiritual can understand what the Spirit means. / ①Or who don't have the Spirit; or who have only physical life
전주 | 반주자 |
찬송 | 67장 영광의 왕께 다 경배하며 |
교독문 | No. 85 (요한1서 4장) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 438장 내 영혼이 은총 입어 |
대표 기도 | 김태균 전도사 (1부)/이윤승 집사 (2부) |
성경말씀 | 요한복음 5:11-18 |
찬양 | |
그의 빛 안에 살면 Let Us Serve Him | |
FKCC 성가대, Flute: 오지선, Viola: 오세은, Piano: 안화영, Conductor: 김기영 | |
설교 | 김형래 목사 (아르헨티나 은평감리교회 담임) |
내 아버지께서 이제까지 일하시니, 나도 일한다 (My Father is Always Working, And So Am I. ) | |
헌금 | 다함께 |
예수 사랑하심은 Jesus Loves Me | |
Arr. by Joel Raney & Keeyoung Kim | |
Flute: 오지선, Viola: 오세은, Piano: 안화영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 251장 놀랍다 주님의 큰 은혜 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 요한복음 5:11-18
11 대답하되 나를 낫게 한 그가 자리를 들고 걸어가라 하더라 하니
12 그들이 묻되 너에게 자리를 들고 걸어가라 한 사람이 누구냐 하되
13 고침을 받은 사람은 그가 누구인지 알지 못하니 이는 거기 사람이 많으므로 예수께서 이미 피하셨음이라
14 그 후에 예수께서 성전에서 그 사람을 만나 이르시되 보라 네가 나았으니 더 심한 것이 생기지 않게 다시는 죄를 범하지 말라 하시니
15 그 사람이 유대인들에게 가서 자기를 고친 이는 예수라 하니라
16 그러므로 안식일에 이러한 일을 행하신다 하여 유대인들이 예수를 박해하게 된지라
17 예수께서 그들에게 이르시되 내 아버지께서 이제까지 일하시니 나도 일한다 하시매
18 유대인들이 이로 말미암아 더욱 예수를 죽이고자 하니 이는 안식일을 범할 뿐만 아니라 하나님을 자기의 친 아버지라 하여 자기를 하나님과 동등으로 삼으심이러라
11 But he replied, "The man who healed me told me, `Pick up your mat and walk.'"
12 "Who said such a thing as that?" they demanded.
13 The man didn't know, for Jesus had disappeared into the crowd.
14 But afterward Jesus found him in the Temple and told him, "Now you are well; so stop sinning, or something even worse may happen to you."
15 Then the man went and told the Jewish leaders that it was Jesus who had healed him.
16 So the Jewish leaders began harassing① Jesus for breaking the Sabbath rules. / ①Or persecuting
17 But Jesus replied, "My Father is always working, and so am I."
18 So the Jewish leaders tried all the harder to find a way to kill him. For he not only broke the Sabbath, he called God his Father, thereby making himself equal with God.