주보 모음
전주 | 반주자 |
찬송 | 84장 온 세상이 캄캄하여서 |
교독문 | 123번 주현절 (3) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 363장 내가 깊은 곳에서 |
대표 기도 | 1부 구본경 교사 / 2부 오예자 장로 |
성경말씀 | 요한복음 5: 1-9 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
예수님 사랑해요 I Love You, Jesus | |
김기영 시/곡 | |
설교 | 유민용 목사 |
“네가 낫고자 하느냐?” ("Do You Want To Be Made Well?") | |
헌금 | 다함께 |
내 목자는 사랑의 왕 The King of Love My Shepherd Is | |
Arr. by Keeyoung Kim | |
Violin I 정현서, Violin II 권한세, Viola 오세은, Cello 공수빈, Piano 박가영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 288장 예수를 나의 구주 삼고 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 요한복음 5: 1-9
1 얼마 후, 유대인의 명절이 되자 예수께서는 예루살렘으로 올라가셨다. 2 예루살렘에 있는 ‘양의 문’ 곁에는 히브리말로 ‘베데스다’라 불리는 연못이 있었는데, 연못 주위에는 다섯 채의 행각이 있었다. 3 이 행각 안에는 절름발이, 맹인, 중풍병자 등 수많은 병자들이 즐비하게 누워 있었다. (그들은 모두 물이 움직이기를 기다리고 있었다. 4 그 이유는, 주의 천사가 그 연못에 가끔 내려와 물을 휘저어 놓는데, 그렇게 물이 움직일 때 가장 먼저 연못에 들어가는 사람은 무슨 병에 걸렸든지 다 나았기 때문이었다.) 5 그곳의 병자들 가운데 38년 동안 병을 앓아 온 사람이 있었다. 6 예수께서는 그가 누워 있는 것을 보시고, 또 그가 아주 오랜 세월 동안 병을 앓아 온 것을 아시고는 그에게 물으셨다. “당신은 낫기를 원하시오?” 7 그 병자가 대답했다. “물이 움직일 때 저 연못에 들어가야 하는데, 제가 연못에 들어갈 수 있도록 저를 도와주는 사람이 아무도 없습니다. 제가 들어가려고 애쓰고 있으면, 늘 다른 사람이 앞질러 들어가 버립니다.” 8 예수께서 그에게 말씀하셨다. “일어나시오! 일어나서, 당신의 자리를 챙겨들고, 걸어가시오!” 9 바로 그 순간, 그의 병이 말끔히 나았다. 그래서 그는 자기 자리를 챙겨들고 걸어갔다. 그런데 이 일이 일어난 때는 마침 안식일이었다.(쉬운말 성경)
1 After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 2 Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches. 3 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. 4 For an angel went down at a certain time into the pool and stirred up the water; then whoever stepped in first, after the stirring of the water, was made well of whatever disease he had. 5 Now a certain man was there who had an infirmity thirty-eight years.6 When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time [in that case], he saith unto him, Wilt thou be made whole? 7 The sick man answered Him, "Sir, I have no man to put me into the pool when the water is stirred up; but while I am coming, another steps down before me." 8 Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk. 9 And immediately the man was made well, took up his bed, and walked. And that day was the Sabbath. (King James Version)
전주 | 반주자 |
찬송 | 208장 내 주의 나라와 |
교독문 | 75번 마태복음 6장 |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 455장 주님의 마음을 본받는 자 |
대표 기도 | 1부 박혜진 집사 / 2부 전명수 장로 |
성경말씀 | 마태복음 6:31-33 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
내 주님 입으신 그 옷은 My Lord Has Garments So Wondrous Fine | |
Arr. by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
너희는 먼저 그의 나라와 의를 구하라 (Seek First the Kingdom of God and His Righteousness) | |
헌금 | 다함께 |
왕이신 나의 하나님 | |
신상우 곡 | |
Soprano 박지민, 조연재 / Tenor 이일희 / Bass 손형진 / Piano 최수진 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 505장 온 세상 위하여 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마태복음 6:31-33
31 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라. 32 이는 다 이방인들이 구하는 것이라 너희 하늘 아버지께서 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 줄을 아시느니라. 33 그런 즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 (개역개정)
31 “Do not be anxious then, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘With what shall we clothe ourselves?’ 32 For all these things the Gentiles eagerly seek; for your heavenly Father knows that you need all these things. 33 But seek first the kingdom of God and His righteousness; and all these things shall be added to you.” (New American Standard Bible)
전주 | 반주자 |
찬송 | 43장 즐겁게 안식할 날 |
교독문 | 121번 주현절(1) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 364장 내 기도하는 그 시간 |
대표 기도 | 1부 정윤주 권사/ 2부 김완해 장로 |
성경말씀 | 누가복음 18:1-8 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
구주와 함께 나 죽었으니 Moment by Moment | |
Arr. by Don Marsh & Keeyoung Kim | |
설교 | 유민용 목사 |
끈질긴 기도 (A consistent pray) | |
헌금 | 다함께 |
성도여 다함께 Come, Christians, Join to Sing | |
Arr. by Mark Hayes, Setting for Quintet by Keeyoung Kim | |
Violin I 주혜경, Violin II 위재원, Cello I 권현지, Cello II 이영숙, Piano 박가영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 369장 죄짐 맡은 우리 구주 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 누가복음 18:1-8
18:1 <과부와 불의한 재판관의 비유> 예수님께서 언제나 기도하고 희망을 잃지 말아야 할 것을 가르치시기 위해 제자들에게 비유를 말씀하셨습니다. 2 “어떤 마을에 하나님을 두려워하지 않고 사람들을 무시하는 재판관이 있었다. 3 그 마을에 과부가 한 명 있었다. 그는 재판관을 찾아가서 말하였다. ‘내 원수를 갚아 주십시오.’ 4 그 재판관은 한동안, 그의 간청을 들어 주려고 하지 않았다. 그러나 얼마 후에 속으로 중얼거렸다. ‘내가 하나님을 두려워하지 않고 사람을 무시하지만, 5 이 과부가 나를 귀찮게 하니 그의 간청을 들어 주어야겠다. 그렇지 않으면 계속 와서 나를 괴롭힐 것이다.’” 6 주께서 말씀하셨습니다. “이 불의한 재판관이 말한 것을 들으라. 7 하나님께서 밤낮 부르짖는 하나님의 선택된 백성들의 간청을 듣지 않으시고 오랫동안 미루시겠느냐? 8 내가 너희에게 말한다. 하나님께서 속히 그의 백성들에게 정의를 베푸실 것이다. 그러나 인자가 올 때, 이 세상에서 이 믿음을 발견할 수 있겠느냐?”(쉬운성경) 1 One day Jesus told his disciples a story to show that they should always pray and never give up. 2 “There was a judge in a certain city,” he said, “who neither feared God nor cared about people. 3 A widow of that city came to him repeatedly, saying, ‘Give me justice in this dispute with my enemy.’ 4 The judge ignored her for a while, but finally he said to himself, ‘I don’t fear God or care about people, 5 but this woman is driving me crazy. I’m going to see that she gets justice, because she is wearing me out with her constant requests!’” 6 Then the Lord said, “Learn a lesson from this unjust judge. 7 Even he rendered a just decision in the end. So don’t you think God will surely give justice to his chosen people who cry out to him day and night? Will he keep putting them off? 8 I tell you, he will grant justice to them quickly! But when the Son of Man[a] returns, how many will he find on the earth who have faith?”(NewLivingTranslation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 64장 기뻐하며 경배하세 |
교독문 | 93번(새해1) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 552장 아침 해가 돋을 때 |
목회 기도 | 유민용 목사 (1부/2부) |
성경말씀 | 에베소서 4:17, 20-24 |
찬양 | FKCC 성가대와 오케스트라, Conductor 김기영, Soprano solo 조연재 |
주는 왕이시다 Lord is King | |
Music by George M. Vail | |
설교 | 김태환 목사 |
우리는 예수를 그렇게 배우지 않았습니다 (That Isn’t What You Learned about Christ) | |
헌금 | 다함께 |
신의 영광 The Heavens are Telling | |
Music by Ludwig van Beethoven, Arr. by Keeyoung Kim | |
FKCC Orchestra, Conductor 김기영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 384장 나의 갈 길 다 가도록 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 에베소서 4:17, 20-24
17 이제 나는 주님의 이름으로 여러분에게 강하게 권고합니다. 믿지 않는 사람들이 생각하고 행동하는 것처럼 살지 마십시오....... 20 여러분은 그리스도에 관해 그렇게 배우지 않았습니다. 21 나는 여러분이 진정 그분의 말씀을 들었고, 또 진리 되신 그분 안에 살고 있다고 확신합니다. 22 옛 모습을 벗어 버리십시오. 옛 사람은 한없는 욕망으로 점점 더 눈이 어두워져 더 악하고 더러운 모습이 될 뿐입니다. 23 여러분은 마음을 새롭게 하라는 가르침을 들었습니다. 24 이제는 새 사람이 되어 하나님의 모습처럼 선하고 거룩하게 살아가십시오. (쉬운성경)
17 With the Lord's authority I say this: Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused.......20 But that isn't what you learned about Christ. 21 Since you have heard about Jesus and have learned the truth that comes from him, 22 throw off your old sinful nature and your former way of life, which is corrupted by lust and deception. 23 Instead, let the Spirit renew your thoughts and attitudes. 24 Put on your new nature, created to be like God—truly righteous and holy. (New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 123장 저 들 밖에 한밤중에 |
교독문 | 120번(성탄절2) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 120장 오 베들레헴 작은 골 |
대표 기도 | 김은혜 교사(1부/최선호 권사(2부) |
성경말씀 | 누가복음 2:1-12 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
일어나라! 빛을 비추라! Arise, Arise and Shine! | |
Music by Mary McDonald | |
설교 | 김태환 목사 |
완벽한 하나님의 구원의 계획 (The Perfect Drama of God's Salvation) | |
헌금 | 다함께 |
Excerpts from 'A Christmas Festival' | |
Arr. by L. Anderson & Keeyoung Kim | |
Violin I 위재원, Violin II 강다래, Viola 오세은, Cello 권현지, Piano 최수진 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
특별 순서 | 세례식(유아세례, 성인세례, 입교) 집례자 성탄 발표회(영상) 주일학교 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 115장 기쁘다 구주 오셨네 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 누가복음 2:1-12
1 그 때에 아구스도 황제가 내린 칙령에 따라 온 나라가 호적 등록을 하게 되었습니다. 2 이것은 구레뇨가 시리아의 총독으로 있을 때 행한 첫 번째 호적 등록이었습니다. 3 그래서 모든 사람들이 호적을 등록하러 고향으로 가게 되었습니다. 4 요셉도 다윗 가문의 자손이었으므로 갈릴리 나사렛을 떠나 유대 지방에 있는 다윗의 마을로 갔습니다. 이 마을은 베들레헴이라고 불렸습니다. 5 그는 약혼한 마리아와 함께 호적을 등록하러 갔습니다. 마리아는 그 때에 임신 중이었습니다. 6 이들이 베들레헴에 있는 동안 아기를 낳을 때가 되었습니다. 7 마리아는 마구간에서 첫아들을 낳아 포대기에 싸서 구유에 눕혀 두었습니다. 그것은 여관에 이들이 들어갈 빈방이 없었기 때문입니다. 8 그 근처 들판에서 목자들이 밤에 양 떼를 지키고 있었습니다. 9 주님의 천사가 갑자기 이들 앞에 나타났습니다. 주님의 영광이 그들을 둘러 비추자, 이들은 몹시 두려워하였습니다. 10 천사가 그들에게 말했습니다. “두려워 마라. 보아라. 모든 백성을 위한 큰 기쁨의 소식을 가지고 왔다. 11 오늘 다윗의 마을에 너희를 위하여 구세주께서 태어나셨다. 그는 곧 그리스도 주님이시다. 12 포대기에 싸여 구유에 누워 있는 아기를 볼 것인데, 이것이 너희에게 주는 증거이다. (쉬운성경)
1 At that time the Roman emperor, Augustus, decreed that a census should be taken throughout the Roman Empire. 2 (This was the first census taken when Quirinius was governor of Syria) 3 All returned to their own ancestral towns to register for this census. 4 And because Joseph was a descendant of King David, he had to go to Bethlehem in Judea, David's ancient home. He traveled there from the village of Nazareth in Galilee. 5 He took with him Mary, his fiancee, who was now obviously pregnant. 6 And while they were there, the time came for her baby to be born. 7 She gave birth to her first child, a son. She wrapped him snugly in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no lodging available for them. 8 That night there were shepherds staying in the fields nearby, guarding their flocks of sheep. 9 Suddenly, an angel of the Lord appeared among them, and the radiance of the Lord's glory surrounded them. They were terrified, 10 but the angel reassured them. "Don't be afraid!" he said. "I bring you good news that will bring great joy to all people. 11 The Savior—yes, the Messiah, the Lord—has been born today in Bethlehem, the city of David! 12 And you will recognize him by this sign: You will find a baby wrapped snugly in strips of cloth, lying in a manger." (New Living Translation)