주보 모음
전주 | 반주자 |
찬송 | 117장 만백성 기뻐하여라 |
교독문 | 118번(대강절4) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 304장 그 크신 하나님의 사랑 |
목회 기도 | 김요셉 집사(1부) / 유민용 목사 (2부) |
성경말씀 | 요한복음 3:14-18 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
평화의 아기 Child of Peace | |
Music by Mark Hayes | |
설교 | 김태환 목사 |
Love Came Down at Christmas () | |
헌금 | 다함께 |
오 거룩한 밤 O Holy Night | |
Arr. by Keeyoung Kim | |
Horn Solo 오연조 , FKCC Orchestra, Conductor 김기영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 108장 그 어린 주 예수 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 요한복음 3:14-18
14 모세가 광야에서 뱀을 높이 들었던 것처럼 인자도 들려야 한다. 15 그것은 그를 믿는 사람들에게 영생을 얻게 하기 위해서이다. 16 이와 같이 하나님께서는 세상을 사랑하여 독생자를 주셨다. 이는 누구든지 그의 아들을 믿는 사람은 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이다. 17 하나님께서는 세상을 심판하시기 위해 그의 아들을 세상에 보내신 것이 아니라, 자기 아들을 통하여 세상을 구원하시기 위해 아들을 보내신 것이다. 18 하나님의 아들을 믿는 사람은 유죄 판결을 받지 않는다. 그러나 그를 믿지 않는 사람은 이미 유죄 판결을 받은 것이다. 그것은 사람이 하나님의 독생자의 이름을 믿지 않았기 때문이다. (쉬운성경)
14 And as Moses lifted up the bronze snake on a pole in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up, 15 so that everyone who believes in him will have eternal life. 16 "For God loved the world so much that he gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. 17 God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him. 18 "There is no judgment against anyone who believes in him. But anyone who does not believe in him has already been judged for not believing in God's one and only Son. (New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 112장 그 맑고 환한 밤중에 |
교독문 | 119번 성탄절(1) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 116장 동방에서 박사들 |
대표 기도 | 1부 이수연 교사 / 2부 송재열 권사 |
성경말씀 | 히브리서1:1~7 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
The Many Moods of Christmas | |
Arr. by Keeyoung Kim | |
설교 | 유민용 목사 |
크리스마스의 빛 (The Light of Christmas) | |
헌금 | 다함께 |
Three Festive Carols for Christmas | |
Arr. by Mark Hayes & Marvin Gaspard / Setting for Quintet by Keeyoung Kim | |
Flute 민예찬, Oboe 김소정, Clarinet 전현우, Cello 구서연, Piano 최수진 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 516장 옳은 길 따르라 의의 길을 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 히브리서1:1~7
1 옛날에 하나님께서는 여러 예언자들을 통해 여러 차례, 여러 방법으로 우리 조상들에게 말씀하셨지만, 2 이 마지막 시대에 이르러서는, 자기 아들을 통해 우리에게 말씀하셨습니다. 하나님께서는 그 아들을 만물의 상속자로 세우시고, 그 아들을 통해 온 세상을 창조하셨습니다.3 그 아들은 하나님의 영광의 광채이시고, 하나님의 본체 그대로의 모습이십니다. 또한 그 아들은 자신의 능력 있는 말씀으로 만물을 굳게 붙들어 보존하시고, 우리의 모든 죄를 깨끗이 씻어 주신 후에, 하늘에 오르셔서 높은 곳에 계신 존엄하신 하나님의 오른편에 앉으셨습니다.4 ○ 그리하여 그 아들은 모든 천사들보다 훨씬 뛰어난 분이 되셨으니, 곧 천사들과는 비교조차 할 수 없는 빼어난 이름을 물려받았습니다. 5 사실, 하나님께서는 어느 천사에게도 “너는 내 아들이다. 오늘날 내가 너를 낳았다.” 하고 말씀하신 적이 없고, 또는 “나는 그의 아버지가 되고, 그는 나의 아들이 될 것이다.” 하고 말씀하신 적도 없습니다. 6 그러나 하나님께서 그 아들 곧 자기 맏아들을 이 세상에 보내실 때에는 “하나님의 천사들은 모두 그에게 경배하라.” 하고 말씀하셨습니다. 7 또 천사들을 두고는 성경에 기록되기를 “하나님께서는 자기 천사들을 바람처럼 부리시고, 자기 일꾼들을 불꽃으로 삼으신다.”라고 하였습니다.(쉬운말성경)
1 Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets. 2 And now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe. 3 The Son radiates God’s own glory and expresses the very character of God, and he sustains everything by the mighty power of his command. When he had cleansed us from our sins, he sat down in the place of honor at the right hand of the majestic God in heaven. 4 This shows that the Son is far greater than the angels, just as the name God gave him is greater than their names.5 For God never said to any angel what he said to Jesus:“You are my Son.
Today I have become your Father.[a]” God also said, “I will be his Father,
and he will be my Son.”6 And when he brought his supreme[c] Son into the world, God said, “Let all of God’s angels worship him.”7 Regarding the angels, he says, “He sends his angels like the winds, his servants like flames of fire.”(New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 550장 시온의 영광이 빛나는 아침 |
교독문 | 105번(대강절2) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 550장 시온의 영광이 빛나는 아침 |
목회 기도 | 유민용 목사(1부/2부) |
성경말씀 | 마가복음 1:1-8 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
하나님이 세상을 사랑하심 God So Loved the World | |
김기영 곡 | |
설교 | 김태환 목사 |
길을 내는 삶 (A Life Preparing The Way For The Lord) | |
헌금 | 다함께 |
사랑이 예 오셨네 Love came down for me | |
J.Paul Williams / Benjamin Harian | |
Soprano 박지민, 조연재 / Tenor 이일희 / Baritone 손형진 / Piano 박가영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 410장 내 맘에 한 노래 있어 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마가복음 1:1-8
1 하나님의 아들이신 예수 그리스도의 복음은 이렇게 시작되었습니다. 2 이사야 예언자의 글에 이렇게 쓰여 있습니다. “보아라. 내가 네 앞에 사자를 보낸다. 그가 네 길을 준비할 것이다.” 3 “광야에서 외치는 자의 목소리가 들린다. ‘주님의 길을 준비하여라. 그분의 길을 곧게 펴라.’” 4 세례자 요한이 광야에 나타나서 죄 용서를 위한 회개의 세례를 선포하였습니다. 5 그래서 온 유대 지방 사람들과 예루살렘 사람들이 요한에게 나아갔습니다. 그들은 자신들이 지은 죄를 고백하고, 요단 강에서 요한에게 세례를 받았습니다. 6 요한은 낙타 털로 만든 옷을 입고, 허리에는 가죽띠를 띠고, 메뚜기와 들꿀을 먹었습니다. 7 요한은 사람들에게 이렇게 선포하였습니다. “나보다 더 강하신 분이 내 뒤에 오신다. 나는 그분 앞에 꿇어앉아 그분의 신발 끈을 풀기에도 부족하다. 8 나는 너희에게 물로 세례를 주지만 그분은 너희에게 성령으로 세례를 베푸실 것이다.” (쉬운 성경)
1 This is the Good News about Jesus the Messiah, the Son of God. It began 2 just as the prophet Isaiah had written: "Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way①. / ①Mal 3.1 3 He is a voice shouting in the wilderness, `Prepare the way for the LORD's coming! Clear the road for him!'①" / ①Isa 40.3 (Greek version) 4 This messenger was John the Baptist. He was in the wilderness and preached that people should be baptized to show that they had repented of their sins and turned to God to be forgiven. 5 All of Judea, including all the people of Jerusalem, went out to see and hear John. And when they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River. 6 His clothes were woven from coarse camel hair, and he wore a leather belt around his waist. For food he ate locusts and wild honey. 7 John announced: "Someone is coming soon who is greater than I am - so much greater that I'm not even worthy to stoop down like a slave and untie the straps of his sandals. 8 I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit!" (New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 104장 곧 오소서 임마누엘 |
교독문 | 115번 구주강림(1) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 327장 주님 주실 화평 |
대표 기도 | 1부 양지현 집사 / 2부 김경중 목사 |
성경말씀 | 로마서 13:11~14 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Bass Solo 손형진, Conductor 김기영 |
태산을 넘어 험곡에 가도 Heavenly Sunlight | |
Music by George Harrison Cook, Arr. by Mark Hayes | |
설교 | 유민용 목사 |
그리스도의 날이 다가옵니다 (The Day of Christ Is Coming) | |
헌금 | 다함께 |
내가 만민중에 Be Exalted, O God | |
Music by Brent Chambers, Arr. by Mark Hayes, Setting for Quintet by Keeyoung Kim | |
Violin 주혜경, Viola 오세은, Cello I 이영숙, Cello II 공수빈, Piano 최수진 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 377장 전능하신 주 하나님 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 로마서 13:11~14
로마서 13:11~14
11 <그리스도의 날이 다가옴> 이런 행동을 해야 하는 것은, 여러분도 알고 있다시피 벌써 잠에서 깨어날 때가 되었기 때문입니다. 이제 우리의 구원이 처음 믿었을 때보다 더 가까워졌습니다. 12 밤이 거의 다 지나 낮이 가까웠습니다. 그러므로 어둠의 행실을 벗어 버리고, 빛의 갑옷을 입읍시다. 13 낮에 활동하는 사람처럼 단정히 행동합시다. 난잡한 유흥을 즐기지 말고, 술 취하지 마십시오. 성적으로 문란하거나 퇴폐적인 생활을 버리십시오. 다투지 말고 질투하지 마십시오. 14 주 예수 그리스도로 옷 입으십시오. 죄의 본성이 바라는 정욕을 만족시키는 생각을 하지 마십시오.(쉬운성경)
11 This is all the more urgent, for you know how late it is; time is running out. Wake up, for our salvation is nearer now than when we first believed. 12 The night is almost gone; the day of salvation will soon be here. So remove your dark deeds like dirty clothes, and put on the shining armor of right living. 13 Because we belong to the day, we must live decent lives for all to see. Don’t participate in the darkness of wild parties and drunkenness, or in sexual promiscuity and immoral living, or in quarreling and jealousy.14 Instead, clothe yourself with the presence of the Lord Jesus Christ. And don’t let yourself think about ways to indulge your evil desires.(NLT)
전주 | 반주자 |
찬송 | 35장 큰 영화로신 주 |
교독문 | 105번(감사절1) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 69장 온 천하 만물 우러러(1, 4-6절) |
대표 기도 | 김하은 교사(1부) /이재이 장로(2부) |
성경말씀 | 누가복음 17:11-19 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
주님 주신 아름다운 세상 For the Beauty of the Earth | |
Music by John Rutter | |
설교 | 김태환 목사 |
감사를 아는 사람들 (Those Who Know Being Grateful) | |
헌금 | 다함께 |
산마다 불이 탄다 고운 단풍에 | |
임옥인 시 / 박재훈 곡 | |
Baritone 손형진, Piano 최수진 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
특별 순서 | FKCC Fellowship 수여식 김태환 목사 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 593장 아름다운 하늘과 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 누가복음 17:11-19
11 예수님께서 예루살렘으로 가시는 길에 사마리아와 갈릴리 사이를 지나시게 되었습니다. 12 예수님께서 어떤 마을에 들어가시다가 열 사람의 문둥병 환자를 만났습니다. 그들은 멀리 서서 13 목소리를 높였습니다. “예수 선생님! 우리에게 자비를 베풀어 주십시오.” 14 예수님께서 그들을 보시고 “제사장에게 가서 너희 몸을 보여라” 하고 말씀하셨습니다. 그들은 가는 도중에 몸이 깨끗하게 되었습니다. 15 그들 가운데 하나가 자기가 나은 것을 보고 돌아와서 큰 소리로 하나님께 영광을 돌렸습니다. 16 그리고 예수님의 발 앞에 엎드려 감사를 드렸습니다. 그는 사마리아 사람이었습니다. 17 예수님께서 말씀하셨습니다. “열 사람이 다 깨끗하게 되지 않았느냐? 그런데 아홉은 어디 있느냐? 18 이 이방인 외에는 하나님께 영광을 돌리러 돌아온 사람이 없단 말이냐?” 19 그리고 그에게 말씀하셨습니다. “일어나 가거라. 네 믿음이 너를 낫게 하였다. (쉬운성경)
11 As Jesus continued on toward Jerusalem, he reached the border between Galilee and Samaria. 12 As he entered a village there, ten lepers stood at a distance, 13 crying out, "Jesus, Master, have mercy on us!" 14 He looked at them and said, "Go show yourselves to the priests." And as they went, they were cleansed of their leprosy. 15 One of them, when he saw that he was healed, came back to Jesus, shouting, "Praise God!" 16 He fell to the ground at Jesus' feet, thanking him for what he had done. This man was a Samaritan. 17 Jesus asked, "Didn't I heal ten men? Where are the other nine? 18 Has no one returned to give glory to God except this foreigner?" 19 And Jesus said to the man, "Stand up and go. Your faith has healed you①." / ①Or Your faith has saved you (New Living Translation)